Aprende las diferencias y usos de los comparativos "more relatable" y superlativos "most relatable" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "relatable"?

La forma comparativa de "relatable" es "more relatable".

Ejemplo

The protagonist in the movie is more relatable than the other characters.

El protagonista de la película es más identificable que los otros personajes.

Ejemplo

The book's storyline is more relatable to young adults than to older readers.

La historia del libro es más identificable para los adultos jóvenes que para los lectores mayores.

¿Cuál es la forma superlativa de relatable?

La forma superlativa de "relatable" es "most relatable".

Ejemplo

Among all the characters, the sidekick is the most relatable.

Entre todos los personajes, el compañero es el más identificable.

Ejemplo

The memoir was the most relatable book I've ever read.

Las memorias fueron el libro más cercano que he leído.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

"Most" y "more" se usan con "relatable" para formar los comparativos y superlativos. Las formas "more relatable" y "most relatable" se usan comúnmente para indicar un mayor grado de conexión o comprensión.

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

"Relatable" sigue el patrón regular de usar "more" y "most" para formar comparativos y superlativos.

Expresiones con un significado similar a "more relatable"

Se usa para describir algo que es más fácil de comprender o conectar.

Ejemplo

The simplified version of the story is more understandable for children.

La versión simplificada del cuento es más comprensible para los niños.

Se utiliza para indicar que algo es más fácil de relacionar o reconocer.

Ejemplo

The main character's struggles are more identifiable for people going through similar situations.

Las luchas del personaje principal son más identificables para las personas que atraviesan situaciones similares.

Expresiones con un significado similar a "most relatable"

Se usa para describir algo que es más fácil de comprender o conectar.

Ejemplo

The teacher's explanation was the most understandable among all the lectures.

La explicación del profesor fue la más comprensible de todas las conferencias.

Se utiliza para indicar que algo es más fácil de relacionar o reconocer.

Ejemplo

The artist's paintings are the most identifiable among all the artworks.

Las pinturas del artista son las más identificables entre todas las obras de arte.

Usando "more relatable" con than

Al usar la forma comparativa "more relatable" para comparar dos cosas, usaría "than" para conectar las dos partes de la comparación: Example: "The protagonist in the movie is more relatable than the other characters." Aquí, "que" se usa para mostrar que el nivel de relacionabilidad en el protagonista es más alto que el nivel de relacionabilidad en los otros personajes.

¿En qué contexto puedo usarlo?

"more relatable" y "most relatable" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Caracteres

    The supporting character is more relatable than the main character.

    El personaje secundario es más identificable que el personaje principal.

  • 2Historias

    The plot of the novel is the most relatable I've come across.

    La trama de la novela es la más identificable con la que me he encontrado.

  • 3Experiencias

    Her personal essay was more relatable than any other submission.

    Su ensayo personal fue más identificable que cualquier otra presentación.

  • 4Arte

    The abstract painting is the most relatable artwork in the gallery.

    La pintura abstracta es la obra de arte más identificable de la galería.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Hit close to home

Ser muy identificable o emocionalmente resonante.

Ejemplo

The movie's depiction of loss and grief hit close to home for many viewers.

La representación de la pérdida y el dolor de la película tocó de cerca a muchos espectadores.

Speak someone's language

Comunicar o expresar ideas de una manera que alguien pueda entender o relacionarse fácilmente.

Ejemplo

The motivational speaker knew how to speak the audience's language and connect with them.

El orador motivacional sabía cómo hablar el idioma de la audiencia y conectarse con ellos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!