Aprende las diferencias y usos de los comparativos "sadder" y superlativos "saddest" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "sad"?

La forma comparativa de "sad" es "sadder".

Ejemplo

She felt sadder after hearing the news.

Se sintió más triste después de escuchar la noticia.

Ejemplo

His face looked sadder than usual.

Su rostro parecía más triste que de costumbre.

¿Cuál es la forma superlativa de sad?

La forma superlativa de "sad" es "saddest".

Ejemplo

Among all the characters, she had the saddest backstory.

Entre todos los personajes, ella tenía la historia de fondo más triste.

Ejemplo

The movie is known for having the saddest ending.

La película es conocida por tener el final más triste.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

'Most' y 'more' generalmente se usan con sad, saddery saddest para indicar un mayor grado de tristeza. Se pueden usar indistintamente, pero 'most' se usa más comúnmente con adjetivos de dos sílabas y 'more' se usa más comúnmente con adjetivos de tres o más sílabas. Por ejemplo, puede decir 'more sad' o 'most sad' en lugar de 'sadder' o 'saddest', respectivamente.

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

Sad sigue el patrón regular para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativa: SadSadder Superlativo: SadSaddest

Expresiones con un significado similar a "sadder"

Se usa para describir un nivel más profundo de tristeza

Ejemplo

The more sorrowful she became, the harder it was for her to smile.

Cuanto más triste se ponía, más difícil le resultaba sonreír.

Se utiliza para describir un sentimiento de tristeza con un toque de nostalgia

Ejemplo

The rainy weather made her feel more melancholy than usual.

El clima lluvioso la hizo sentir más melancólica que de costumbre.

more despondent

Se utiliza para describir un sentimiento de extrema desesperanza o desesperación

Ejemplo

As the days went by without any news, he grew more despondent.

A medida que pasaban los días sin noticias, se sentía más abatido.

Expresiones con un significado similar a "saddest"

Al igual que saddest, esto enfatiza el nivel más alto de tristeza

Ejemplo

Out of all the mourners, she had the most sorrowful expression.

De todos los dolientes, ella tenía la expresión más triste.

Se utiliza para describir el nivel más alto de tristeza con un toque de nostalgia

Ejemplo

The old photographs evoked the most melancholy feelings in her.

Las viejas fotografías evocaban en ella los sentimientos más melancólicos.

most despondent

Se utiliza para describir el nivel más alto de desesperanza o desesperación extremas

Ejemplo

After losing everything, he felt most despondent about his future.

Después de perderlo todo, se sentía muy abatido por su futuro.

Usando "sadder" con than

Al usar la forma comparativa sadder para comparar dos cosas, usaría than para conectar las dos partes de la comparación: Example: "Her situation is sadder than his." Aquí, than se usa para mostrar que el nivel de tristeza en "su" situación es mayor que el nivel de tristeza en "su" situación.

¿En qué contexto puedo usarlo?

"sadder" y "saddest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Emociones

    He felt sadder as the days went by.

    Se sentía más triste a medida que pasaban los días.

  • 2Pérdida

    The death of her pet was the saddest moment of her life.

    La muerte de su mascota fue el momento más triste de su vida.

  • 3Historias

    The book has a saddest ending that will leave you in tears.

    El libro tiene un final de lo más triste que te dejará llorando.

  • 4Música

    The song's lyrics evoke sadder emotions.

    La letra de la canción evoca emociones más tristes.

  • 5Relaciones

    Their breakup was the saddest event in their relationship.

    Su ruptura fue el evento más triste de su relación.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Down in the dumps

Sentirse triste o deprimido.

Ejemplo

She's been down in the dumps ever since she lost her job.

Ha estado deprimida desde que perdió su trabajo.

Cry one's heart out

Llorar intensamente o durante un largo período de tiempo.

Ejemplo

After the breakup, she cried her heart out for hours.

Después de la ruptura, lloró con todo su corazón durante horas.

Wear one's heart on one's sleeve

Mostrar o expresar abiertamente las propias emociones.

Ejemplo

He's not afraid to wear his heart on his sleeve and show his true feelings.

No tiene miedo de llevar su corazón en la manga y mostrar sus verdaderos sentimientos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!