¿Cuál es la forma comparativa de "toughest"?
La forma comparativa de "toughest" es "tougher".Ejemplo
The final exam was tougher than the midterm.
El examen final fue más difícil que el parcial.
Ejemplo
He is tougher than he looks.
Es más duro de lo que parece.
¿Cuál es la forma superlativa de toughest?
La forma superlativa de "toughest" es "toughest".Ejemplo
Among all the competitors, she is the toughest.
Entre todos los competidores, ella es la más dura.
Ejemplo
The final round of the competition is known for being the toughest.
La ronda final de la competencia es conocida por ser la más dura.
¿Por qué esta expresión no usa most, more?
'Most' y 'more' generalmente no se usan con tough, toughery toughest. Se consideran comparativos y superlativos regulares. Las formas 'más duro' y 'más duro' no se usan porque suenan incómodas. En cambio, tougher y toughest son las formas correctas y preferidas para usar.
¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?
Duro no tiene una forma irregular comparativa o superlativa. Sigue el patrón estándar para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativo: Duro → Tougher Superlativo: Duro → Toughest
Expresiones con un significado similar a "tougher"
Se usa para describir algo que requiere más esfuerzo o es más desafiante
Ejemplo
The advanced level of the course is harder than the beginner level.
El nivel avanzado del curso es más difícil que el nivel principiante.
Ejemplo
The puzzle in the newspaper today is more difficult than yesterday's.
El enigma del periódico de hoy es más difícil que el de ayer.
Se usa para describir a alguien que es más estricto o severo
Ejemplo
The new teacher is sterner than the previous one.
El nuevo maestro es más severo que el anterior.
Expresiones con un significado similar a "toughest"
Al igual que toughest, esto enfatiza el nivel más alto de dificultad o desafío
Ejemplo
The last level of the video game is the hardest.
El último nivel del videojuego es el más difícil.
Ejemplo
The math problem at the end of the chapter is the most difficult.
El problema matemático al final del capítulo es el más difícil.
sternest
Se usa para describir a alguien que es el más estricto o el más severo
Ejemplo
The coach is the sternest when it comes to discipline.
El entrenador es el más severo cuando se trata de disciplina.
Usando "tougher" con than
Al usar la forma comparativa tougher para comparar dos cosas, usaría than para conectar las dos partes de la comparación: Example: "He is tougher than his opponent." Aquí, than se usa para mostrar que la dureza de 'él' es mayor que la dureza de su oponente.
¿En qué contexto puedo usarlo?
"tougher" y "toughest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.- 1Exámenes
The final exam is always tougher than the previous ones.
El examen final siempre es más duro que los anteriores.
- 2Deportivo
The championship match is expected to be the toughest game of the season.
Se espera que el partido por el campeonato sea el partido más difícil de la temporada.
- 3Trabajos
Working in customer service can be one of the toughest jobs.
Trabajar en servicio al cliente puede ser uno de los trabajos más difíciles.
- 4Competiciones
The marathon is known for being one of the toughest races.
El maratón es conocido por ser una de las carreras más duras.
- 5Desafíos
Climbing Mount Everest is considered one of the toughest challenges in the world.
Escalar el Monte Everest se considera uno de los desafíos más difíciles del mundo.
Expresiones idiomáticas relacionadas
Tough nut to crack
Un problema o una persona difícil de tratar.
Ejemplo
She's a tough nut to crack, but I'm determined to win her over.
Es un hueso duro de roer, pero estoy decidido a conquistarla.
Bite the bullet
Afrontar una situación difícil o desagradable con valentía y determinación.
Ejemplo
Even though he was scared, he knew he had to bite the bullet and confront his fears.
A pesar de que estaba asustado, sabía que tenía que morder la bala y enfrentar sus miedos.
Take the bull by the horns
Afrontar una situación difícil de forma directa y segura.
Ejemplo
Instead of avoiding the issue, she decided to take the bull by the horns and address it head-on.
En lugar de evitar el problema, decidió tomar el toro por los cuernos y abordarlo de frente.