Aprende las diferencias y usos de los comparativos "hotter" y superlativos "hottest" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "ultrahot"?

La forma comparativa de "ultrahot" es "hotter".

Ejemplo

The desert is hotter than the beach.

El desierto es más caluroso que la playa.

Ejemplo

I like my coffee hotter than most people.

Me gusta mi café más caliente que a la mayoría de la gente.

¿Cuál es la forma superlativa de ultrahot?

La forma superlativa de "ultrahot" es "hottest".

Ejemplo

The Sahara Desert is known for being the hottest place on Earth.

El desierto del Sahara es conocido por ser el lugar más caluroso de la Tierra.

Ejemplo

This chili pepper is the hottest I've ever tasted.

Este chile es el más picante que he probado en mi vida.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

'Most' y 'more' generalmente no se usan con caliente, hottery hottest. Se consideran comparativos y superlativos regulares. Las formas 'más caliente' y 'más caliente' no se usan porque suenan incómodas. En cambio, hotter y hottest son las formas correctas y preferidas para usar.

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

Caliente no tiene una forma irregular, comparativa o superlativa. Sigue el patrón estándar para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativo: CalienteHotter Superlativo: CalienteHottest

Expresiones con un significado similar a "hotter"

Se usa para describir algo que es un poco menos caliente

Ejemplo

The water in the pool is warmer than the ocean.

El agua de la piscina es más cálida que el océano.

Una forma más intensa de describir el calor extremo

Ejemplo

The more scorching the sun became, the more people sought shade.

Cuanto más abrasador se volvía el sol, más gente buscaba sombra.

Se utiliza para enfatizar el calor extremo y la incomodidad

Ejemplo

The more sweltering the temperature, the more important it is to stay hydrated.

Cuanto más sofocante sea la temperatura, más importante será mantenerse hidratado.

Expresiones con un significado similar a "hottest"

Al igual que hottest, esto enfatiza un alto nivel de calor

Ejemplo

The warmest day of the year made everyone seek refuge in air-conditioned buildings.

El día más caluroso del año hizo que todos buscaran refugio en edificios con aire acondicionado.

Una forma más intensa de describir el calor extremo

Ejemplo

The most scorching temperatures were recorded in the middle of the desert.

Las temperaturas más abrasadoras se registraron en medio del desierto.

Se utiliza para enfatizar el calor extremo y la incomodidad

Ejemplo

The most sweltering days of summer are unbearable without air conditioning.

Los días más sofocantes del verano son insoportables sin aire acondicionado.

Usando "hotter" con than

Al usar la forma comparativa hotter para comparar dos cosas, usaría than para conectar las dos partes de la comparación: Example: "The oven is hotter than the stovetop." Aquí, than se usa para mostrar que la temperatura del horno es mayor que la temperatura de la estufa.

¿En qué contexto puedo usarlo?

"hotter" y "hottest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Tiempo

    Today is hotter than yesterday.

    Hoy hace más calor que ayer.

  • 2Víveres

    This salsa is hotter than the mild one.

    Esta salsa es más picante que la suave.

  • 3Competición

    He won the chili eating contest and was declared the hottest eater.

    Ganó el concurso de comer chile y fue declarado el comedor más caliente.

  • 4Moda

    Red is the hottest color this season.

    El rojo es el color más popular de esta temporada.

  • 5Popularidad

    Their latest album is their hottest release yet.

    Su último álbum es su lanzamiento más caliente hasta el momento.

Expresiones idiomáticas relacionadas

In the heat of the moment

Durante un período de intensa emoción o excitación.

Ejemplo

She said something she regretted in the heat of the moment.

Dijo algo de lo que se arrepintió en el calor del momento.

Hot under the collar

Enojarse o agitarse.

Ejemplo

He gets hot under the collar whenever someone questions his authority.

Se calienta cada vez que alguien cuestiona su autoridad.

Hot potato

Un tema controvertido o delicado que es difícil de manejar.

Ejemplo

The topic of politics can be a hot potato during family gatherings.

El tema de la política puede ser una papa caliente durante las reuniones familiares.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!