¿Cuál es la forma comparativa de "unintent"?
La forma comparativa de "unintent" es "more unintentional".Ejemplo
Her actions were more unintentional than malicious.
Sus acciones fueron más involuntarias que maliciosas.
Ejemplo
The mistake was more unintentional than deliberate.
El error fue más involuntario que deliberado.
¿Cuál es la forma superlativa de unintent?
La forma superlativa de "unintent" es "most unintentional".Ejemplo
Among all the incidents, that was the most unintentional one.
De entre todos los incidentes, ese fue el más involuntario.
Ejemplo
The slip of the tongue was the most unintentional mistake I've made.
El desliz de la lengua fue el error más involuntario que he cometido.
¿Por qué esta expresión no usa most, more?
"Most" y "more" se usan con "no intencional" para formar los comparativos y superlativos. Las formas "more unintentional" y "most unintentional" se usan comúnmente para indicar un mayor grado de falta de intención.
¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?
"No intencional" sigue el patrón regular de usar "more" y "most" para formar comparativos y superlativos.
Expresiones con un significado similar a "more unintentional"
Se usa para describir algo que sucede por casualidad o sin intención.
Ejemplo
The collision was more accidental than intentional.
La colisión fue más accidental que intencionada.
Se utiliza para indicar que algo se hace sin intención o conciencia.
Ejemplo
His comment was more inadvertent than deliberate.
Su comentario fue más involuntario que deliberado.
Expresiones con un significado similar a "most unintentional"
Se usa para describir algo que sucede por casualidad o sin intención en el más alto grado.
Ejemplo
The explosion was the most accidental event in history.
La explosión fue el evento más accidental de la historia.
Se utiliza para indicar que algo se hace sin intención o conciencia en el más alto grado.
Ejemplo
The email sent to the wrong person was the most inadvertent mistake imaginable.
El correo electrónico enviado a la persona equivocada fue el error más involuntario imaginable.
Usando "more unintentional" con than
Al usar la forma comparativa "more unintentional" para comparar dos cosas, usaría "than" para conectar las dos partes de la comparación: Example: "Her actions were more unintentional than malicious." Aquí, "que" se usa para mostrar que el nivel de falta de intención en "sus acciones" es más alto que el nivel de intención en "malicioso".
¿En qué contexto puedo usarlo?
"more unintentional" y "most unintentional" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.- 1Acciones
His behavior was more unintentional than deliberate.
Su comportamiento fue más involuntario que deliberado.
- 2Errores
The error was the most unintentional one I've seen.
El error fue el más involuntario que he visto.
- 3Accidentes
The collision was more unintentional than expected.
La colisión fue más involuntaria de lo esperado.
- 4Ocurrencias
The slip of the tongue was the most unintentional mistake.
El desliz de la lengua fue el error más involuntario.