¿Cuál es la forma comparativa de "unnearable"?
La forma comparativa de "unnearable" es "more unbearable".Ejemplo
The heat in the desert is more unbearable than the heat in the city.
El calor en el desierto es más insoportable que el calor en la ciudad.
Ejemplo
The pain from a toothache is more unbearable than any other kind of pain.
El dolor de un dolor de muelas es más insoportable que cualquier otro tipo de dolor.
¿Cuál es la forma superlativa de unnearable?
La forma superlativa de "unnearable" es "most unbearable".Ejemplo
The loss of a loved one is the most unbearable pain one can experience.
La pérdida de un ser querido es el dolor más insoportable que uno puede experimentar.
Ejemplo
The waiting room was the most unbearable place I've ever been in.
La sala de espera era el lugar más insoportable en el que he estado.
¿Por qué esta expresión no usa most, more?
"Most" y "more" se usan con "insoportable" para formar los comparativos y superlativos. Las formas "more unbearable" y "most unbearable" se usan comúnmente para indicar un mayor grado de dificultad o imposibilidad de soportar.
¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?
"Insoportable" sigue el patrón regular de usar "more" y "most" para formar comparativos y superlativos.
Expresiones con un significado similar a "more unbearable"
Se usa para describir algo que es más difícil o imposible de soportar.
Ejemplo
The noise from the construction site is more intolerable than I expected.
El ruido de la obra es más intolerable de lo que esperaba.
Se utiliza para indicar que algo es más difícil o imposible de tolerar.
Ejemplo
Her arrogant attitude is more insufferable than her lack of punctuality.
Su actitud arrogante es más insufrible que su falta de puntualidad.
Expresiones con un significado similar a "most unbearable"
Se usa para describir algo que es lo más difícil o imposible de soportar.
Ejemplo
The smell in the garbage dump was the most intolerable odor I've ever encountered.
El olor en el basurero era el olor más intolerable que he encontrado en mi vida.
Se utiliza para indicar que algo es lo más difícil o imposible de tolerar.
Ejemplo
His constant complaining was the most insufferable behavior I've ever witnessed.
Sus constantes quejas fueron el comportamiento más insufrible que he presenciado en mi vida.
Usando "more unbearable" con than
Al usar la forma comparativa "more unbearable" para comparar dos cosas, usaría "than" para conectar las dos partes de la comparación: Example: "The heat in the desert is more unbearable than the heat in the city." Aquí, "than" se usa para mostrar que el nivel de dificultad para soportar el calor en el desierto es más alto que el nivel de dificultad para soportar el calor en la ciudad.
¿En qué contexto puedo usarlo?
"more unbearable" y "most unbearable" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.- 1Situaciones
The traffic during rush hour is more unbearable than at any other time.
El tráfico en hora punta es más insoportable que en cualquier otro momento.
- 2Condiciones
The noise in the concert hall was the most unbearable I've ever experienced.
El ruido en la sala de conciertos era el más insoportable que he experimentado en mi vida.
- 3Dolor
The pain from a migraine is more unbearable than a regular headache.
El dolor de una migraña es más insoportable que un dolor de cabeza normal.
- 4Emociones
The guilt she felt was the most unbearable emotion she had ever experienced.
La culpa que sentía era la emoción más insoportable que jamás había experimentado.
Expresiones idiomáticas relacionadas
A pain in the neck
Alguien o algo que es molesto o problemático.
Ejemplo
Dealing with that difficult customer is a pain in the neck.
Tratar con ese cliente difícil es un dolor de cabeza.
Drive someone up the wall
Irritar o molestar mucho a alguien.
Ejemplo
The constant noise from the construction site is driving me up the wall.
El ruido constante de la obra me está empujando hacia la pared.