A word is enough to the wise.: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "A word is enough to the wise."?

"Una palabra es suficiente para el sabio" significa que una persona sabia solo necesita escuchar algo una vez para entenderlo, mientras que un tonto puede que nunca lo entienda sin importar cuántas veces se lo digan. Este proverbio significa que no es necesario repetir consejos o instrucciones a una persona sabia.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I've already told you once, and a word is enough to the wise. There's no need to repeat myself.

Ya te lo he dicho una vez, y una palabra es suficiente para el sabio. No hay necesidad de repetirme.

Ejemplo

I don't need to explain it again. A word is enough to the wise. You should have understood it the first time.

No necesito explicarlo de nuevo. Una palabra es suficiente para el sabio. Deberías haberlo entendido la primera vez.

Ejemplo

I've given you the instructions once. Remember, a word is enough to the wise. You should be able to figure it out on your own

Te he dado las instrucciones una vez. Recuerda, una palabra es suficiente para el sabio. Deberías ser capaz de resolverlo por tu cuenta

¿Es "A word is enough to the wise." una expresión, un modismo o un proverbio?

"A word is enough to the wise." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "A word is enough to the wise." de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Una palabra es suficiente para el sabio" para enfatizar que una persona sabia solo necesita escuchar algo una vez para entenderlo, mientras que un tonto puede que nunca lo entienda sin importar cuántas veces se lo digan. Implica que no es necesario repetir consejos o instrucciones a una persona sabia. Por ejemplo, si alguien te pide indicaciones y le das instrucciones claras, podrías decirle: "Recuerda, "una palabra es suficiente para el sabio". No hace falta que vuelvas a preguntar.

  • 1Enseñanza

    The teacher explained the concept once, knowing that a word is enough to the wise and her students would grasp it quickly.

    La maestra explicó el concepto una vez, sabiendo que una palabra es suficiente para el sabio y que sus alumnos la entenderían rápidamente.

  • 2Consejo

    He gave his friend a piece of advice, saying, 'A word is enough to the wise. You should consider your options carefully before making a decision.'

    Le dio un consejo a su amigo, diciéndole: "Una palabra es suficiente para el sabio". Debes considerar tus opciones cuidadosamente antes de tomar una decisión".

  • 3Recordatorios

    After reminding her colleague about an upcoming deadline, she said, 'A word is enough to the wise. Make sure you submit your work on time.'

    Después de recordarle a su colega sobre una fecha límite próxima, dijo: "Una palabra es suficiente para el sabio. Asegúrate de enviar tu trabajo a tiempo".

Frases similares a "A word is enough to the wise.":

Lo que alguien hace es más importante que lo que dice

Ejemplo

He promised to help, but actions speak louder than words. He never showed up.

Prometió ayudar, pero las acciones hablan más que las palabras. Nunca apareció.

Una imagen visual puede transmitir una idea compleja de manera más efectiva que una descripción en palabras

Ejemplo

Instead of explaining the process, he showed a diagram. A picture is worth a thousand words.

En lugar de explicar el proceso, mostró un diagrama. Una imagen vale más que mil palabras.

Es mejor hacer algo tarde que no hacerlo en absoluto

Ejemplo

She finally apologized for her mistake. Better late than never.

Finalmente se disculpó por su error. Más vale tarde que nunca.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "A word is enough to the wise."?

Se desconoce el origen de la frase "Una palabra es suficiente para el sabio".

¿Es común "A word is enough to the wise." en la conversación cotidiana?

Si bien "Una palabra es suficiente para los sabios" no se usa tan comúnmente como otros proverbios, todavía es conocido y entendido por muchos angloparlantes. A menudo se utiliza en contextos más formales o literarios.

¿Qué tono tiene "A word is enough to the wise."?

"Una palabra es suficiente para el sabio" transmite un tono de sabiduría y autoridad. Se utiliza para enfatizar la importancia de entender algo con una mínima explicación o repetición.

¿Se puede usar "A word is enough to the wise." en entornos informales y formales?

"Una palabra es suficiente para los sabios" es un proverbio formal que se suele utilizar en conversaciones más serias o intelectuales. Puede ser menos común en el habla informal o cotidiana.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Ya te lo he dicho una vez, y "una palabra es suficiente para el sabio". No hay necesidad de repetirme'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir ""Una palabra es suficiente para el sabio"" para implicar que no es necesaria una explicación adicional.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • one word to the wise is enough
  • a wise man needs only one word
  • a wise person understands with one word
  • a single word suffices for the wise

Antónimos

    Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!