¿Qué significa "Be on the Mend"?
"Be on the mend" significa que alguien está en proceso de recuperarse o mejorar de una enfermedad o lesión.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After a week of rest, he is finally on the mend from his flu.
Después de una semana de descanso, finalmente se está recuperando de su gripe.
Ejemplo
The doctor said she will be on the mend in a few days.
El médico dijo que se recuperará en unos días.
Ejemplo
With proper treatment, his broken leg will be on the mend soon
Con el tratamiento adecuado, su pierna rota estará en recuperación pronto
¿Es "Be on the Mend" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Be on the Mend" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Be on the Mend" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Be on the Mend" para describir a alguien que se está recuperando o mejorando de una enfermedad o lesión. Enfatiza el progreso y la mejora en su salud. Por ejemplo, si un amigo te pregunta por tu pariente enfermo, podrías decirle: "Ha estado descansando y tomando medicamentos, y finalmente se está recuperando".
- 1Salud
After a week of rest, he is finally on the mend from his flu.
Después de una semana de descanso, finalmente se está recuperando de su gripe.
- 2Diagnóstico Médico
The doctor said she will be on the mend in a few days.
El médico dijo que se recuperará en unos días.
- 3Herida
With proper treatment, his broken leg will be on the mend soon.
Con el tratamiento adecuado, su pierna rota estará en recuperación pronto.
Frases similares a "Be on the Mend":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Be on the Mend"?
El origen de la frase "Be on the Mend" es desconocido.
¿Es común "Be on the Mend" en la conversación cotidiana?
Sí, "Be on the Mend" es un modismo común en la conversación cotidiana, especialmente cuando se habla de la salud o la recuperación de alguien. Las personas a menudo lo usan para proporcionar actualizaciones sobre el progreso de alguien o para expresar optimismo sobre su recuperación.
¿Qué tono tiene "Be on the Mend"?
"Be on the Mend" transmite un tono de esperanza y positividad. Sugiere que la salud de la persona está mejorando y que está en el camino hacia la recuperación completa.
¿Se puede usar "Be on the Mend" en entornos informales y formales?
Sí, "Be on the Mend" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión ampliamente entendida que describe el proceso de recuperación de una enfermedad o lesión. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares, colegas, así como en situaciones más formales como discusiones médicas o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Ha estado descansando y tomando medicamentos, y finalmente se está recuperando'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Finalmente se está recuperando!" para dar a entender que la salud de alguien está mejorando.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- recovering
- improving
- getting better
- getting well
- getting over it
Antónimos
- declining
- deteriorating
- getting worse
- taking a turn for the worse