¿Qué significa "Come with the territory"?
"Come with the territory" significa que es una parte natural o esperada de una situación o trabajo en particular.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Long hours and late nights come with the territory in the restaurant industry.
Las largas horas y las noches largas vienen con el territorio en la industria de la restauración.
Ejemplo
Dealing with difficult customers comes with the territory of working in customer service.
Tratar con clientes difíciles viene con el territorio de trabajar en servicio al cliente.
Ejemplo
Being criticized is something that comes with the territory of being a public figure
Ser criticado es algo que viene con el territorio de ser una figura pública
¿Es "Come with the territory" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Come with the territory" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Come with the territory" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Come with the Territory" para expresar que algo es una parte natural o esperada de una situación o trabajo en particular. Implica que ciertos desafíos o responsabilidades son inherentes y deben aceptarse como tales. Por ejemplo, si alguien se queja de las largas horas en la industria de los restaurantes, podrías decir: "Las largas horas y las noches "come with the territory" en esta industria".
- 1Industria de Restaurantes
Working on weekends and holidays comes with the territory in the restaurant industry.
Trabajar los fines de semana y días festivos viene con el territorio en la industria de la restauración.
- 2Servicio al cliente
Dealing with difficult customers comes with the territory of working in customer service.
Tratar con clientes difíciles viene con el territorio de trabajar en servicio al cliente.
- 3Figura pública
Being criticized is something that comes with the territory of being a public figure.
Ser criticado es algo que viene con el territorio de ser una figura pública.
Frases similares a "Come with the territory":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Come with the territory"?
El origen de la frase "Come with the Territory" es desconocido.
¿Es común "Come with the territory" en la conversación cotidiana?
Sí, "Come with the Territory" es una expresión común en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza para reconocer y aceptar los desafíos o responsabilidades que son inherentes a una situación o trabajo en particular.
¿Qué tono tiene "Come with the territory"?
"Come with the Territory" transmite un tono de aceptación y comprensión. Reconoce que ciertas dificultades o responsabilidades son de esperar y deben aceptarse como parte de la experiencia general.
¿Se puede usar "Come with the territory" en entornos informales y formales?
Sí, "Come with the Territory" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de aceptar los retos o responsabilidades inherentes a una situación o trabajo. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Trabajar muchas horas "viene con el territorio" en esta industria". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Es difícil, pero "viene con el territorio"" para implicar la aceptación de los desafíos.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- be expected
- be normal
- be typical
- be customary
- be par for the course
Antónimos
- be unusual
- be atypical
- be unexpected
- be out of the ordinary