¿Qué significa "Every miller draws water to his own mill."?
"Cada molinero extrae agua para su propio molino" significa que la gente actúa en su propio interés, incluso si eso significa ir en contra de los demás, al igual que un molinero saca agua para alimentar su propio molino. Las personas harán lo que les beneficie a sí mismas, incluso si eso significa quitarles recursos a los demás.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
In a competitive market, every miller draws water to his own mill. Each business will do whatever it takes to succeed, even if it means harming their competitors.
En un mercado competitivo, cada molinero extrae agua para su propio molino. Cada empresa hará lo que sea necesario para tener éxito, incluso si eso significa dañar a sus competidores.
Ejemplo
When it comes to politics, it's important to remember that every miller draws water to his own mill. Politicians will prioritize their own interests and the interests of their supporters, even if it means neglecting the needs of others.
Cuando se trata de política, es importante recordar que cada molinero saca agua a su propio molino. Los políticos priorizarán sus propios intereses y los intereses de sus partidarios, incluso si eso significa descuidar las necesidades de los demás.
Ejemplo
During a crisis, it's common to see every miller draws water to his own mill. People will hoard essential supplies for themselves, without considering the needs of others
Durante una crisis, es común ver que cada molinero saca agua a su propio molino. La gente acaparará suministros esenciales para sí misma, sin tener en cuenta las necesidades de los demás
¿Es "Every miller draws water to his own mill." una expresión, un modismo o un proverbio?
"Every miller draws water to his own mill." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Every miller draws water to his own mill." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Cada molinero lleva agua a su propio molino" para describir una situación en la que las personas actúan en su propio interés, incluso si eso significa ir en contra de los demás. Enfatiza que las personas priorizarán sus propias necesidades y deseos, incluso si es a expensas de los demás. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puedes usar este proverbio:
- 1Negocio
In a competitive market, every miller draws water to his own mill. Each business will do whatever it takes to succeed, even if it means harming their competitors.
En un mercado competitivo, cada molinero extrae agua para su propio molino. Cada empresa hará lo que sea necesario para tener éxito, incluso si eso significa dañar a sus competidores.
- 2Política
When it comes to politics, it's important to remember that every miller draws water to his own mill. Politicians will prioritize their own interests and the interests of their supporters, even if it means neglecting the needs of others.
Cuando se trata de política, es importante recordar que cada molinero saca agua a su propio molino. Los políticos priorizarán sus propios intereses y los intereses de sus partidarios, incluso si eso significa descuidar las necesidades de los demás.
- 3Crisis
During a crisis, it's common to see every miller draws water to his own mill. People will hoard essential supplies for themselves, without considering the needs of others.
Durante una crisis, es común ver que cada molinero saca agua a su propio molino. La gente acaparará suministros esenciales para sí misma, sin tener en cuenta las necesidades de los demás.
Frases similares a "Every miller draws water to his own mill.":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Every miller draws water to his own mill."?
Se desconoce el origen de la frase "Cada molinero lleva agua a su propio molino".
¿Es común "Every miller draws water to his own mill." en la conversación cotidiana?
La frase "Cada molinero lleva agua a su propio molino" no se usa comúnmente en la conversación cotidiana. Se encuentra más a menudo en textos escritos o discusiones formales.
¿Qué tono tiene "Every miller draws water to his own mill."?
El tono de "Cada molinero lleva agua a su propio molino" es neutro. Simplemente describe un comportamiento común en el que los individuos priorizan sus propios intereses sobre los demás.
¿Se puede usar "Every miller draws water to his own mill." en entornos informales y formales?
La frase "Cada molinero saca agua a su propio molino" es de naturaleza formal. Se usa más comúnmente en entornos académicos o profesionales que en conversaciones casuales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
La frase se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "En un mercado competitivo, cada molinero extrae agua para su propio molino". Sin embargo, en algunos casos, se puede entender cuando se usa solo, como decir 'Recuerda, cada molinero saca agua a su propio molino'.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- put oneself first
- act in self-interest
- prioritize personal gain
- look after oneself
- serve one's own needs
Antónimos
- put others first
- act selflessly
- prioritize the needs of others
- look out for others
- serve the greater good