Feather-brained: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Feather-brained"?

"Cerebro de pluma" significa alguien que carece de inteligencia o sentido común "Feather-brained".

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He's always making feather-brained decisions.

Siempre está tomando decisiones con cerebro de pluma.

Ejemplo

I can't believe she fell for that feather-brained scheme.

No puedo creer que haya caído en ese plan de cerebro de pluma.

Ejemplo

His feather-brained ideas never lead to anything productive

Sus ideas de cerebro pluma nunca conducen a nada productivo

¿Es "Feather-brained" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Feather-brained" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Feather-brained" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Feather-brained" para describir a alguien que carece de inteligencia o sentido común. A menudo se usa de manera juguetona o alegre, pero también se puede usar para expresar frustración o molestia. Por ejemplo, si un amigo sigue cometiendo errores tontos, podrías decirle: "Siempre está tomando decisiones con cerebro de pluma".

  • 1Amistad

    I can't believe she fell for that feather-brained scheme.

    No puedo creer que haya caído en ese plan de plumas.

  • 2Creatividad

    His feather-brained ideas never lead to anything productive.

    Sus ideas descabelladas nunca conducen a nada productivo.

  • 3Trabajo

    The new employee's feather-brained approach to problem-solving is causing issues.

    El enfoque descerebrado del nuevo empleado para la resolución de problemas está causando problemas.

Frases similares a "Feather-brained":

Airheaded

Falta de inteligencia o conciencia; Estar distraído

Ejemplo

She's so airheaded, she forgot her own birthday.

Es tan cabeza hueca que se olvidó de su propio cumpleaños.

Ditzy

Tonto o despistado; Falta de concentración o atención

Ejemplo

He's always forgetting things and acting ditzy.

Siempre se olvida de las cosas y se comporta como un tonto.

Spacey

Parecer distraído o desconectado de la realidad

Ejemplo

She's been acting spacey lately, forgetting important appointments.

Últimamente se ha comportado de forma espacial, olvidándose de citas importantes.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Feather-brained"?

El origen de la frase "Feather-brained" es desconocido.

¿Es común "Feather-brained" en la conversación cotidiana?

Si bien no es tan común como otros modismos, "Feather-brained" todavía se usa en la conversación cotidiana. Puede usarse más comúnmente en entornos informales entre amigos o familiares.

¿Qué tono tiene "Feather-brained"?

"Feather-brained" transmite un tono de "Feather-brained" o frustración leve. A menudo se usa para burlarse suavemente de la falta de sentido común o inteligencia de alguien.

¿Se puede usar "Feather-brained" en entornos informales y formales?

"Feather-brained" generalmente se considera informal y puede no ser "Feather-brained" para situaciones formales. Se usa mejor en conversaciones informales con amigos, familiares o colegas en un ambiente relajado.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Siempre se le ocurren ideas descabelladas". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Eso es tan "plum-brained"!" para expresar incredulidad o diversión.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!