Feet on the ground: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Feet on the ground"?

"Feet on the ground" significa ser práctico y realista.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He always keeps his feet on the ground when making business decisions.

Siempre mantiene los pies en la tierra a la hora de tomar decisiones empresariales.

Ejemplo

She's a dreamer, but her partner helps her stay feet on the ground.

Es una soñadora, pero su pareja la ayuda a mantener los pies en la tierra.

Ejemplo

In times of crisis, it's important to have leaders who have their feet on the ground

En tiempos de crisis, es importante tener líderes que tengan los pies en la tierra

¿Es "Feet on the ground" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Feet on the ground" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Feet on the ground" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Feet on the Ground" para describir a alguien que es práctico, realista y sensato. Enfatiza la importancia de mantener los pies en la tierra y no dejarse llevar por ideas o fantasías poco realistas. Por ejemplo, si un amigo está considerando iniciar un negocio sin una planificación adecuada, podrías decirle: "Es importante mantener los pies en la tierra y evaluar cuidadosamente los riesgos y desafíos antes de lanzarse".

  • 1Negocio

    He always keeps his feet on the ground when making business decisions.

    Siempre mantiene los pies en la tierra a la hora de tomar decisiones empresariales.

  • 2Relaciones

    She's a dreamer, but her partner helps her stay feet on the ground.

    Es una soñadora, pero su pareja la ayuda a mantener los pies en la tierra.

  • 3Liderazgo

    In times of crisis, it's important to have leaders who have their feet on the ground.

    En tiempos de crisis, es importante tener líderes que tengan los pies en la tierra.

Frases similares a "Feet on the ground":

Seguir siendo prácticos y realistas

Ejemplo

In the face of success, it's important to stay grounded and not lose sight of what's important.

Ante el éxito, es importante mantener los pies en la tierra y no perder de vista lo que es importante.

Mantener una perspectiva práctica y realista

Ejemplo

When making plans, it's essential to keep it real and consider all the practicalities.

A la hora de hacer planes, es esencial que sean reales y que se tengan en cuenta todos los aspectos prácticos.

Práctico, realista y sin pretensiones

Ejemplo

She's a down-to-earth person who always approaches things with practicality.

Es una persona con los pies en la tierra que siempre aborda las cosas con practicidad.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Feet on the ground"?

El origen de la frase "Feet on the Ground" es desconocido.

¿Es común "Feet on the ground" en la conversación cotidiana?

Sí, "Feet on the Ground" es una expresión común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir a alguien que es práctico y realista, o para enfatizar la importancia de mantenerse con los pies en la tierra en diversas situaciones.

¿Qué tono tiene "Feet on the ground"?

"Feet on the Ground" transmite un tono de practicidad y realismo. Sugiere la necesidad de abordar las situaciones con una mentalidad sensata y tomar decisiones basadas en consideraciones prácticas en lugar de nociones idealistas.

¿Se puede usar "Feet on the ground" en entornos informales y formales?

Sí, "Feet on the Ground" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de ser práctico y realista. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Siempre mantiene los pies en la tierra y considera todos los aspectos prácticos antes de tomar una decisión". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de seguir "feet on the ground"!" para implicar la necesidad de practicidad.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!