¿Qué significa "Flat out like a lizard drinking"?
"Flat out like a lizard drinking" significa estar extremadamente ocupado o trabajar muy duro.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I've been flat out like a lizard drinking trying to meet this deadline.
He estado a tope como un lagarto bebiendo tratando de cumplir con esta fecha límite.
Ejemplo
The restaurant was flat out like a lizard drinking during the lunch rush.
El restaurante estaba completamente como un lagarto bebiendo durante la hora pico del almuerzo.
Ejemplo
She's been flat out like a lizard drinking preparing for her upcoming presentation
Ha estado a tope como un lagarto bebiendo preparándose para su próxima presentación
¿Es "Flat out like a lizard drinking" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Flat out like a lizard drinking" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Flat out like a lizard drinking" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Flat out like a lizard drinking" para describir "Flat out like a lizard drinking" para describir estar extremadamente ocupado o trabajando muy duro. Enfatiza el nivel de actividad y la falta de tiempo para cualquier otra cosa. Por ejemplo, si alguien te pregunta cómo has estado, podrías decir: "He estado como un lagarto bebiendo tratando de cumplir con esta fecha límite".
- 1Trabajo
The restaurant was flat out like a lizard drinking during the lunch rush.
El restaurante estaba como un lagarto bebiendo durante la hora punta del almuerzo.
- 2Vida personal
She's been flat out like a lizard drinking preparing for her upcoming presentation.
Ha estado a tope como un lagarto bebiendo preparándose para su próxima presentación.
- 3Académicos
He's been flat out like a lizard drinking studying for his exams.
Ha estado como un lagarto bebiendo estudiando para sus exámenes.
Frases similares a "Flat out like a lizard drinking":
Sentirse abrumado con el trabajo o las tareas
Ejemplo
I've been swamped with assignments this week.
He estado inundado de tareas esta semana.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Flat out like a lizard drinking"?
Se desconoce el origen de la frase "Flat out like a lizard drinking".
¿Es común "Flat out like a lizard drinking" en la conversación cotidiana?
Sí, "Flat out like a lizard drinking" es un modismo común en la conversación cotidiana, especialmente en inglés australiano. A menudo se utiliza para transmitir una sensación de ajetreo o trabajo duro.
¿Qué tono tiene "Flat out like a lizard drinking"?
"Flat out like a lizard drinking" "Flat out like a lizard drinking" transmite un tono de ajetreo e intensidad. Sugiere que la persona está completamente ocupada y tiene poco tiempo para cualquier otra cosa.
¿Se puede usar "Flat out like a lizard drinking" en entornos informales y formales?
La frase "flat out like a lizard drinking" se usa más comúnmente en entornos informales. Puede ser menos apropiado en contextos formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'He estado como un lagarto bebiendo tratando de cumplir con este plazo'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "estoy "flat out like a lizard drinking"" para implicar estar extremadamente ocupado.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- busy as a bee
- working like a dog
- running around like a headless chicken
- juggling multiple tasks
- putting in long hours
Antónimos
- relaxing
- taking it easy
- having leisure time
- taking a break
- slacking off