Get your hands dirty: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Get your hands dirty"?

"Get your hands dirty" significa participar activamente en una tarea o proyecto, especialmente uno que requiere esfuerzo físico o trabajo manual.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I'm not afraid to get my hands dirty and help with the heavy lifting.

No tengo miedo de ensuciarme las manos y ayudar con el trabajo pesado.

Ejemplo

If you want to succeed in this business, you have to be willing to get your hands dirty and do the grunt work.

Si quieres tener éxito en este negocio, tienes que estar dispuesto a ensuciarte las manos y hacer el trabajo duro.

Ejemplo

He's not afraid to get his hands dirty and do the dirty work that no one else wants to do

No tiene miedo de ensuciarse las manos y hacer el trabajo sucio que nadie más quiere hacer

¿Es "Get your hands dirty" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Get your hands dirty" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Get your hands dirty" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Get your hands dirty" para alentar a alguien a participar activamente en una tarea o proyecto, especialmente uno que requiere esfuerzo físico o trabajo manual. Enfatiza la importancia de estar dispuesto a hacer el trabajo necesario, incluso si no es glamoroso. Por ejemplo, si un colega duda en ayudar con un proyecto desafiante, podrías decirle: "Vamos, no tengas miedo de ensuciarte las manos y contribuir al equipo".

  • 1Trabajo en Equipo

    In order to meet the deadline, everyone needs to get their hands dirty and pitch in.

    Para cumplir con la fecha límite, todos deben ensuciarse las manos y colaborar.

  • 2Emprendimiento

    If you want your business to succeed, you have to be willing to get your hands dirty and take care of all aspects of the operation.

    Si quieres que tu negocio tenga éxito, tienes que estar dispuesto a ensuciarte las manos y ocuparte de todos los aspectos de la operación.

  • 3Mejoras para el hogar

    To save money, he decided to get his hands dirty and tackle the plumbing repairs himself.

    Para ahorrar dinero, decidió ensuciarse las manos y encargarse él mismo de las reparaciones de fontanería.

Frases similares a "Get your hands dirty":

Roll up one's sleeves

Para prepararse para el trabajo duro o el trabajo físico

Ejemplo

He rolled up his sleeves and started digging in the garden.

Se arremangó y empezó a cavar en el jardín.

Realizar esfuerzo físico o trabajar duro

Ejemplo

They put in the elbow grease and cleaned the entire house.

Pusieron el codo en la grasa y limpiaron toda la casa.

Para contribuir o ayudar con una tarea o proyecto

Ejemplo

Everyone needs to pitch in and make this event a success.

Todo el mundo tiene que colaborar y hacer que este evento sea un éxito.

Empezar a trabajar en algo con ilusión y sin dudarlo

Ejemplo

She got stuck in and finished the project ahead of schedule.

Se quedó atascada y terminó el proyecto antes de lo previsto.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Get your hands dirty"?

Se desconoce el origen de la frase "Get your hands dirty".

¿Es común "Get your hands dirty" en la conversación cotidiana?

Sí, "Get your hands dirty" es un modismo común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para alentar a otros a participar activamente en tareas o proyectos, enfatizando la importancia del trabajo duro y la dedicación.

¿Qué tono tiene "Get your hands dirty"?

"Get your hands dirty" transmite un tono de determinación y voluntad de "ensuciarse las manos" necesariamente. A menudo se utiliza en un contexto motivador o alentador para inspirar la acción y la participación.

¿Se puede usar "Get your hands dirty" en entornos informales y formales?

Sí, "Get your hands dirty" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de participar activamente en tareas o proyectos. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones, presentaciones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "No tiene miedo de ensuciarse las manos y hacer el trabajo necesario". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "get your hands dirty"!" para implicar la disposición a participar activamente.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • take an active role
  • dive in
  • roll your sleeves up
  • put your back into it
  • get involved

Antónimos

  • stay clean
  • keep your hands off
  • avoid work
  • shirk responsibility
  • stay on the sidelines

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!