¿Qué significa "“Hamlet” without the Prince of Denmark."?
" "Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca " significa que falta algo importante o esencial, al igual que en la obra de Shakespeare "Hamlet", donde el personaje principal, el Príncipe de Dinamarca, es crucial para la historia.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The party was fun, but it felt like “Hamlet” without the Prince of Denmark. Something was missing.
La fiesta fue divertida, pero se sintió como "Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca.
Ejemplo
The team played well, but without their star player, it was like “Hamlet” without the Prince of Denmark. They couldn't win the game.
El equipo jugó bien, pero sin su jugador estrella, fue como "Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca.* No pudieron ganar el partido.
Ejemplo
The movie had a great plot, but the acting was terrible. It was like watching *“Hamlet” without the Prince of Denmark.
La película tenía una gran trama, pero la actuación era terrible. Era como ver "Hamlet" sin el príncipe de Dinamarca.
¿Es "“Hamlet” without the Prince of Denmark." una expresión, un modismo o un proverbio?
"“Hamlet” without the Prince of Denmark." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "“Hamlet” without the Prince of Denmark." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca para describir una situación en la que falta algo importante o esencial. Se refiere al personaje principal de la obra de Shakespeare, "Hamlet", sugiriendo que sin él, la historia carecería de su figura central y perdería su significado. Por ejemplo, si asistes a una fiesta que carece de emoción o energía, podrías decir: "La fiesta fue divertida, pero se sintió como "Hamlet" sin el príncipe de Dinamarca. Faltaba algo.
- 1Eventos Sociales
The party was fun, but it felt like “Hamlet” without the Prince of Denmark. Something was missing.
La fiesta fue divertida, pero se sintió como "Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca.
- 2Deportivo
The team played well, but without their star player, it was like “Hamlet” without the Prince of Denmark. They couldn't win the game.
El equipo jugó bien, pero sin su jugador estrella, fue como "Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca.* No pudieron ganar el partido.
- 3Diversión
The movie had a great plot, but the acting was terrible. It was like watching “Hamlet” without the Prince of Denmark.
La película tenía una gran trama, pero la actuación era terrible. Era como ver "Hamlet" sin el príncipe de Dinamarca.
Frases similares a "“Hamlet” without the Prince of Denmark.":
Ejemplo
The report was informative, but it felt like a book without a cover. It needed an introduction and conclusion.
El informe era informativo, pero parecía un libro sin portada. Necesita una introducción y una conclusión.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "“Hamlet” without the Prince of Denmark."?
Se desconoce el origen de la frase "Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca.
¿Es común "“Hamlet” without the Prince of Denmark." en la conversación cotidiana?
La frase ""Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca" no se usa comúnmente en la conversación cotidiana. Se usa más a menudo en escritos o discusiones sobre literatura o teatro.
¿Qué tono tiene "“Hamlet” without the Prince of Denmark."?
"Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca" transmite un tono de incompletitud o carencia. Sugiere que sin un elemento esencial, algo no es como debería ser.
¿Se puede usar "“Hamlet” without the Prince of Denmark." en entornos informales y formales?
La frase "Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca es de naturaleza más formal debido a su referencia literaria. Es adecuado para su uso en discusiones académicas o intelectuales, así como en escritos como ensayos o reseñas.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
La frase se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "La actuación fue buena, pero se sintió como 'Hamlet' sin el Príncipe de Dinamarca. Faltaba el actor principal". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es como "Hamlet" sin el Príncipe de Dinamarca!" para dar a entender que falta algo importante.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- missing the key ingredient
- incomplete without
- essential component missing
- like a puzzle with missing pieces
- lacking the main element
Antónimos
- complete with all the necessary parts
- having everything in place
- like a well-rounded story
- with all the essential elements