¿Qué significa "Keep up with the Joneses"?
"Keep up with the Joneses" significa tratar de tener o hacer las mismas cosas que tus vecinos o amigos para parecer tan exitoso como ellos.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
They bought a new car just to keep up with the Joneses.
Compraron un auto nuevo solo para mantenerse al día con los Jones.
Ejemplo
She always wears the latest fashion trends to keep up with the Joneses.
Ella siempre usa las últimas tendencias de la moda para mantenerse al día con los Joneses.
Ejemplo
He's constantly upgrading his gadgets to keep up with the Joneses
Está constantemente actualizando sus artilugios para mantenerse al día con los Joneses
¿Es "Keep up with the Joneses" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Keep up with the Joneses" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Keep up with the Joneses" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Keep up with the Joneses" para describir el acto de tratar de tener o hacer las mismas cosas que tus vecinos o amigos para parecer tan exitoso como ellos. A menudo implica una sensación de competencia o presión social. Por ejemplo, si alguien compra un auto nuevo solo porque su vecino lo hizo, podrías decir: "Compraron un auto nuevo solo para mantenerse al día con los Jones".
- 1Posesiones materiales
She always wears the latest fashion trends to keep up with the Joneses.
Ella siempre usa las últimas tendencias de la moda para mantenerse al día con los Joneses.
- 2Genocidio
He's constantly upgrading his gadgets to keep up with the Joneses.
Está constantemente actualizando sus dispositivos para mantenerse al día con los Joneses.
- 3Opciones de estilo de vida
They remodeled their house to keep up with the Joneses and fit in with the neighborhood.
Remodelaron su casa para mantenerse al día con los Jones y encajar en el vecindario.
Frases similares a "Keep up with the Joneses":
Para mantener una determinada imagen o reputación, especialmente en público
Ejemplo
She's always concerned about keeping up appearances and looking successful.
Siempre está preocupada por mantener las apariencias y lucir exitosa.
Para tratar de igualar o emular el estilo de vida de la familia Kardashian, conocida por su riqueza y fama
Ejemplo
He's always buying expensive clothes and accessories, trying to keep up with the Kardashians.
Siempre está comprando ropa y accesorios caros, tratando de mantenerse al día con las Kardashian.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Keep up with the Joneses"?
El origen de la frase "Keep up with the Joneses" es desconocido. Se cree que se originó a principios del siglo XX y se asocia comúnmente con el deseo de igualar o superar el estatus social o las posesiones materiales de los vecinos o amigos.
¿Es común "Keep up with the Joneses" en la conversación cotidiana?
Sí, "Keep up with the Joneses" es un modismo común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir la presión o el deseo de igualar o superar el estilo de vida o las posesiones de los demás.
¿Qué tono tiene "Keep up with the Joneses"?
"Keep up with the Joneses" transmite un tono de comparación social y competencia. A menudo se utiliza para resaltar el deseo de parecer exitoso o de encajar en un determinado grupo social.
¿Se puede usar "Keep up with the Joneses" en entornos informales y formales?
Sí, "Keep up with the Joneses" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es un modismo ampliamente reconocido que describe un fenómeno social común. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones o artículos escritos.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Compró un auto nuevo solo para mantenerse al día con los Jones". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "keep up with the Joneses"!" para implicar el acto de tratar de igualar el éxito de los demás.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- compete with others
- emulate others
- match others' success
- fit in with others
- conform to social norms
Antónimos
- be content with oneself
- embrace individuality
- ignore social pressure
- march to the beat of one's own drum
- set one's own standards