¿Qué significa "Know the ropes"?
"Know the ropes" significa estar familiarizado con los detalles o procedimientos de una tarea o trabajo en particular.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After a few weeks on the job, she finally knows the ropes.
Después de unas semanas en el trabajo, finalmente conoce las cuerdas.
Ejemplo
He's been working here for years, so he definitely knows the ropes.
Ha estado trabajando aquí durante años, así que definitivamente conoce las cuerdas.
Ejemplo
Before starting the project, make sure you know the ropes and understand the requirements
Antes de comenzar el proyecto, asegúrese de conocer las cuerdas y comprender los requisitos
¿Es "Know the ropes" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Know the ropes" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Know the ropes" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Know the Ropes" para indicar que alguien está familiarizado con los detalles o procedimientos de una tarea o trabajo en particular. Implica que la persona tiene experiencia y comprensión de cómo funcionan las cosas. Por ejemplo, si un nuevo empleado aprende rápidamente los procedimientos y procesos de su trabajo, podrías decir: "Después de unas semanas en el trabajo, finalmente conoce los entresijos".
- 1Nuevo trabajo
He's been working here for years, so he definitely knows the ropes.
Ha estado trabajando aquí durante años, así que definitivamente conoce las cuerdas.
- 2Gestión de proyectos
Before starting the project, make sure you know the ropes and understand the requirements.
Antes de comenzar el proyecto, asegúrese de conocer las cuerdas y comprender los requisitos.
- 3Deportivo
After months of training, she knows the ropes of the game and is ready to compete.
Después de meses de entrenamiento, conoce los entresijos del juego y está lista para competir.
Frases similares a "Know the ropes":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Know the ropes"?
El origen de la frase "Know the Ropes" es desconocido.
¿Es común "Know the ropes" en la conversación cotidiana?
Sí, "Know the Ropes" es una expresión común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir a alguien que tiene experiencia y conocimientos en un área en particular.
¿Qué tono tiene "Know the ropes"?
"Know the Ropes" transmite un tono de competencia y familiaridad. Sugiere que la persona a la que se refiere tiene una buena comprensión de cómo funcionan las cosas y puede navegar por una situación con facilidad.
¿Se puede usar "Know the ropes" en entornos informales y formales?
Sí, "Know the Ropes" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que se puede utilizar en diversos contextos, como el trabajo, el deporte o las conversaciones cotidianas. Es adecuado tanto para situaciones casuales como profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Después de unas semanas en el trabajo, por fin conoce los entresijos". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "know the ropes"!" para implicar preparación o familiaridad con una tarea.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- be knowledgeable
- be experienced
- be well-versed
- be familiar
- be skilled
Antónimos
- be clueless
- be inexperienced
- be unfamiliar
- be unaware
- be ignorant