Loose end: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Loose end"?

"Un cabo suelto" significa un asunto inacabado o no resuelto.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I need to tie up this loose end before I can move on to the next project.

Necesito atar este cabo suelto antes de poder pasar al siguiente proyecto.

Ejemplo

There are still a few loose ends that need to be addressed before we can finalize the deal.

Todavía hay algunos cabos sueltos que deben abordarse antes de que podamos finalizar el acuerdo.

Ejemplo

I can't relax until I've taken care of all the loose ends from the previous week

No puedo relajarme hasta que me haya ocupado de todos los cabos sueltos de la semana anterior

¿Es "Loose end" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Loose end" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Loose end" de manera efectiva en contexto?

Puede utilizar "Loose End" para referirse a un asunto inacabado o no resuelto. Enfatiza la necesidad de abordar y completar tareas o problemas antes de seguir adelante. Por ejemplo, si tienes un proyecto con algunas tareas pendientes, podrías decir: "Necesito atar este "loose end" antes de poder pasar al siguiente proyecto".

  • 1Trabajo

    There are still a few loose ends that need to be addressed before we can finalize the deal.

    Todavía hay algunos cabos sueltos que deben abordarse antes de que podamos finalizar el acuerdo.

  • 2Organización

    I can't relax until I've taken care of all the loose ends from the previous week.

    No puedo relajarme hasta que me haya ocupado de todos los cabos sueltos de la semana anterior.

  • 3Vida personal

    Before going on vacation, she made sure to tie up all the loose ends at home.

    Antes de irse de vacaciones, se aseguró de atar todos los cabos sueltos en casa.

Frases similares a "Loose end":

Un problema o tarea que sigue sin terminar o no se ha resuelto por completo

Ejemplo

The contract negotiations are still an unresolved matter.

Las negociaciones contractuales siguen siendo una asignatura pendiente.

Una tarea que no se ha completado o finalizado

Ejemplo

I have a few pending tasks that I need to finish before the deadline.

Tengo algunas tareas pendientes que debo terminar antes de la fecha límite.

Un problema o tarea que no se ha cerrado o resuelto

Ejemplo

We still have a few open items to address in the project.

Todavía tenemos algunos puntos abiertos que abordar en el proyecto.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Loose end"?

El origen de la frase "Loose End" es desconocido.

¿Es común "Loose end" en la conversación cotidiana?

Sí, "Loose End" es una expresión común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir tareas inacabadas o asuntos no resueltos que necesitan atención.

¿Qué tono tiene "Loose end"?

"Loose End" transmite un tono de responsabilidad y diligencia. Sugiere la importancia de completar las tareas y abordar los problemas para lograr el cierre y avanzar.

¿Se puede usar "Loose end" en entornos informales y formales?

Sí, "Loose End" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe un concepto común en varios contextos. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos o colegas, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o correos electrónicos profesionales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Necesito atar este "loose end" antes de poder seguir adelante'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Todavía hay algunos cabos sueltos de los que ocuparse" para implicar tareas inacabadas.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • unfinished business
  • incomplete task
  • undone work
  • unresolved issue
  • outstanding matter

Antónimos

  • completed task
  • resolved matter
  • finished work
  • closed issue
  • settled affair

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!