¿Qué significa "Nice Chunk of Change"?
"Nice Chunk of Change" significa una cantidad significativa de dinero.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He just won a nice chunk of change in the lottery.
Acaba de ganar una buena cantidad de cambio en la lotería.
Ejemplo
After years of hard work, she finally saved up a nice chunk of change for her dream vacation.
Después de años de arduo trabajo, finalmente ahorró una buena cantidad de cambio para las vacaciones de sus sueños.
Ejemplo
The company's CEO received a nice chunk of change as a bonus for exceeding sales targets
El CEO de la compañía recibió una buena cantidad de cambio como bonificación por superar los objetivos de ventas
¿Es "Nice Chunk of Change" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Nice Chunk of Change" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Nice Chunk of Change" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Nice Chunk of Change" para referirse a una cantidad significativa de dinero. Enfatiza la idea de una suma sustancial. Por ejemplo, si alguien recibe una gran herencia, podrías decir: "Heredó una buena cantidad de dinero".
- 1Lotería
He just won a nice chunk of change in the lottery.
Acaba de ganar una buena cantidad de cambio en la lotería.
- 2Ahorro de dinero
After years of hard work, she finally saved up a nice chunk of change for her dream vacation.
Después de años de arduo trabajo, finalmente ahorró una buena cantidad de cambio para las vacaciones de sus sueños.
- 3Bonos
The company's CEO received a nice chunk of change as a bonus for exceeding sales targets.
El CEO de la compañía recibió una buena cantidad de cambio como bonificación por superar los objetivos de ventas.
Frases similares a "Nice Chunk of Change":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Nice Chunk of Change"?
El origen de la frase "Nice Chunk of Change" es desconocido.
¿Es común "Nice Chunk of Change" en la conversación cotidiana?
Sí, "Nice Chunk of Change" es una expresión común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir una cantidad significativa de dinero o una ganancia financiera sustancial.
¿Qué tono tiene "Nice Chunk of Change"?
"Nice Chunk of Change" transmite un tono de emoción o admiración. A menudo se utiliza para expresar sorpresa o satisfacción cuando se habla de una gran suma de dinero.
¿Se puede usar "Nice Chunk of Change" en entornos informales y formales?
La frase "Nice Chunk of Change" se usa más comúnmente en entornos informales. Es una expresión informal que se usa a menudo en conversaciones con amigos, familiares o colegas. Sin embargo, también se puede utilizar en situaciones más formales, como discusiones de negocios o presentaciones, para enfatizar la magnitud de una ganancia financiera.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Acaba de ganar una buena cantidad de monedas en la lotería'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Eso es un "nice chunk of change"!" para expresar admiración por una gran suma de dinero.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- substantial amount of money
- significant sum
- considerable cash
- generous bundle
- plenty of dough
Antónimos
- pocket change
- small amount of money
- meager sum
- paltry cash
- scanty funds