¿Qué significa "On my back"?
"On my back" significa llevar una pesada carga o responsabilidad "On my back".
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I feel like I have the weight of the world on my back.
Siento que tengo el peso del mundo sobre mi espalda.
Ejemplo
The project is so demanding, it's like I have a mountain on my back.
El proyecto es tan exigente que es como si tuviera una montaña en la espalda.
Ejemplo
Being the sole provider for my family, I constantly have financial worries on my back
Al ser el único proveedor de mi familia, constantemente tengo preocupaciones financieras en mi espalda
¿Es "On my back" una expresión, un modismo o un proverbio?
"On my back" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "On my back" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "On my back" para describir la sensación de llevar una carga pesada o responsabilidad. Enfatiza el peso y la presión de la situación. Por ejemplo, si tienes mucho trabajo que hacer y te sientes abrumado, podrías decir: "Tengo tantos plazos que siento que tengo el peso del mundo "on my back"".
- 1Trabajo
The project is so demanding, it's like I have a mountain on my back.
El proyecto es tan exigente que es como si tuviera una montaña en la espalda.
- 2Vida personal
Being the sole provider for my family, I constantly have financial worries on my back.
Al ser el único proveedor de mi familia, constantemente tengo preocupaciones financieras en mi espalda.
- 3Estrés emocional
After the breakup, I felt like I had the weight of the world on my back.
Después de la ruptura, sentí que tenía el peso del mundo en mi espalda.
Frases similares a "On my back":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "On my back"?
El origen de la frase "On my back" es desconocido.
¿Es común "On my back" en la conversación cotidiana?
"On my back" es una expresión común en la conversación cotidiana. "On my back" es una expresión común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir la sensación de llevar una carga pesada o una responsabilidad.
¿Qué tono tiene "On my back"?
"On my back" transmite un tono de pesadez y estrés. Sugiere que la situación es abrumadora y difícil de manejar.
¿Se puede usar "On my back" en entornos informales y formales?
"On my back" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe un sentimiento común de estar agobiado. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Siento que tengo el peso del mundo sobre mi espalda". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Tanto que hacer, todo está "on my back"!" para implicar una gran carga de trabajo.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- burdened
- overwhelmed
- stressed
- weighted down
- loaded with responsibility
Antónimos
- carefree
- unburdened
- relieved
- light-hearted