¿Qué significa "On the dole"?
"On the dole" significa recibir asistencia social del gobierno o beneficios de desempleo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He's been on the dole for the past six months.
Ha estado en el paro durante los últimos seis meses.
Ejemplo
She lost her job and had to go on the dole to make ends meet.
Perdió su trabajo y tuvo que irse al paro para llegar a fin de mes.
Ejemplo
The number of people on the dole has increased during the pandemic
El número de personas en paro ha aumentado durante la pandemia
¿Es "On the dole" una expresión, un modismo o un proverbio?
"On the dole" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "On the dole" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "On the dole" para describir a alguien que recibe asistencia social del gobierno o beneficios de desempleo. A menudo se usa en un contexto neutral o negativo para referirse a alguien que depende de la asistencia financiera del gobierno. Por ejemplo, si alguien te pregunta por un amigo que perdió su trabajo, podrías decirle: "Ha estado en el paro durante los últimos seis meses".
- 1Desempleo
She lost her job and had to go on the dole to make ends meet.
Perdió su trabajo y tuvo que irse al paro para llegar a fin de mes.
- 2Recesión económica
The number of people on the dole has increased during the pandemic.
El número de personas en paro ha aumentado durante la pandemia.
- 3Dificultades financieras
After his business failed, he had no choice but to rely on the dole for support.
Después de que su negocio fracasara, no tuvo más remedio que depender del subsidio de desempleo para su manutención.
Frases similares a "On the dole":
Depender de la asistencia del gobierno para obtener apoyo financiero
Ejemplo
After losing his job, he started living off the government.
Después de perder su trabajo, comenzó a vivir del gobierno.
Collecting unemployment benefits
Recibir apoyo financiero del gobierno debido al desempleo
Ejemplo
She was collecting unemployment benefits after being laid off.
Estaba cobrando beneficios por desempleo después de ser despedida.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "On the dole"?
El origen de la frase "On the dole" es desconocido.
¿Es común "On the dole" en la conversación cotidiana?
Sí, "On the dole" es un modismo común en la conversación cotidiana, especialmente en las discusiones sobre desempleo y programas de asistencia del gobierno.
¿Qué tono tiene "On the dole"?
"On the dole" transmite un tono neutro o ligeramente negativo "On the dole". A menudo se usa para describir a alguien que depende del apoyo del gobierno, lo que puede verse como un signo de lucha financiera o falta de autosuficiencia.
¿Se puede usar "On the dole" en entornos informales y formales?
La frase "on the dole" se usa más comúnmente en conversaciones informales que en entornos formales. A menudo se usa en discusiones informales sobre empleo, finanzas o temas sociales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Ha estado en el paro durante los últimos seis meses'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Perdí mi trabajo, ahora estoy "on the dole"".
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- receiving government aid
- on welfare
- drawing benefits
- claiming unemployment
- getting assistance
Antónimos
- employed
- self-sufficient
- financially independent
- off government support
- making a living