¿Qué significa "On the table"?
"Sobre la mesa" significa que algo se está discutiendo o considerando "On the table".
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The proposal is on the table for further review.
La propuesta está sobre la mesa para su posterior revisión.
Ejemplo
We need to put all options on the table before making a decision.
Tenemos que poner todas las opciones sobre la mesa antes de tomar una decisión.
Ejemplo
The topic of salary negotiations is on the table in our meeting today
El tema de las negociaciones salariales está sobre la mesa en nuestra reunión de hoy
¿Es "On the table" una expresión, un modismo o un proverbio?
"On the table" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "On the table" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "On the table" para indicar que algo se está discutiendo o considerando. Implica que un tema, propuesta u opción está abierto a examen y evaluación. Por ejemplo, si estás discutiendo posibles soluciones a un problema, podrías decir: "Pongamos todas las opciones "on the table" y veamos cuál funciona mejor".
- 1Negocio
During the meeting, the CEO mentioned that a merger with another company was on the table.
Durante la reunión, el CEO mencionó que una fusión con otra empresa estaba sobre la mesa.
- 2Política
The issue of healthcare reform is on the table in the upcoming election.
El tema de la reforma de salud está sobre la mesa en las próximas elecciones.
- 3Relaciones
In couples therapy, they decided to put their grievances on the table and address them openly.
En la terapia de pareja, decidieron poner sus quejas sobre la mesa y abordarlas abiertamente.
Frases similares a "On the table":
Up for discussion
Abierto a consideración o debate
Ejemplo
The topic of climate change is up for discussion in today's conference.
El tema del cambio climático está en discusión en la conferencia de hoy.
Ser evaluado o examinado
Ejemplo
The new project proposal is currently under consideration by the management team.
La nueva propuesta de proyecto se encuentra actualmente bajo consideración por parte del equipo directivo.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "On the table"?
Se desconoce el origen de la frase "On the table".
¿Es común "On the table" en la conversación cotidiana?
Sí, "On the table" es una expresión común en la conversación cotidiana. Se utiliza con frecuencia en diversos contextos, como los negocios, la política y las relaciones personales, para indicar que se está discutiendo o considerando un tema o propuesta.
¿Qué tono tiene "On the table"?
"On the table" transmite un tono neutro. Simplemente afirma que algo está siendo discutido o considerado sin implicar ninguna emoción u opinión en particular.
¿Se puede usar "On the table" en entornos informales y formales?
Sí, "On the table" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que se usa comúnmente en discusiones, reuniones y negociaciones profesionales, así como en conversaciones informales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "La propuesta está "on the table" para su posterior revisión". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Pongámoslo "on the table"" para sugerir discutir un tema o propuesta específica.