On the take: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "On the take"?

"On the take" significa aceptar sobornos o participar en prácticas corruptas.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

The politician was caught on the take and resigned from office.

El político fue sorprendido en la toma y renunció a su cargo.

Ejemplo

The police officer was suspected of being on the take and is under investigation.

Se sospecha que el oficial de policía está en la toma y está bajo investigación.

Ejemplo

The company executive was found guilty of being on the take and was sentenced to prison

El ejecutivo de la compañía fue declarado culpable de estar en la toma y fue sentenciado a prisión

¿Es "On the take" una expresión, un modismo o un proverbio?

"On the take" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "On the take" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "On the take" para describir a alguien que acepta sobornos o participa en prácticas corruptas. Implica que la persona está involucrada en actividades ilegales o poco éticas a cambio de un beneficio personal. Por ejemplo, si quieres hablar de un político corrupto, podrías decir: "Lo atraparon en la toma y renunció a su cargo".

  • 1Política

    The scandal revealed that several politicians were on the take and received illegal payments from lobbyists.

    El escándalo reveló que varios políticos estaban en la toma y recibieron pagos ilegales de grupos de presión.

  • 2Aplicación de la ley

    The police officer was suspected of being on the take and is under investigation for accepting bribes.

    El oficial de policía era sospechoso de estar en la toma y está siendo investigado por aceptar sobornos.

  • 3Negocio

    The company executive was found guilty of being on the take and was sentenced to prison for corruption.

    El ejecutivo de la compañía fue declarado culpable de estar en la toma y fue sentenciado a prisión por corrupción.

Frases similares a "On the take":

Taking bribes

Aceptar dinero o regalos a cambio de un trato especial o favores

Ejemplo

The corrupt official was caught taking bribes from contractors.

El funcionario corrupto fue sorprendido aceptando sobornos de contratistas.

Participar en actividades deshonestas o ilegales para beneficio personal

Ejemplo

The businessman was arrested for engaging in corruption and embezzlement.

El empresario fue detenido por actos de corrupción y malversación de fondos.

Ser pagado por alguien, a menudo en secreto, para que cumpla sus órdenes o actúe en su interés

Ejemplo

The journalist discovered that several politicians were on the payroll of a powerful corporation.

El periodista descubrió que varios políticos estaban en la nómina de una poderosa corporación.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "On the take"?

El origen de la frase "On the take" es desconocido.

¿Es común "On the take" en la conversación cotidiana?

"On the take" no es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. Se utiliza más a menudo en contextos formales o legales cuando se habla de corrupción o soborno.

¿Qué tono tiene "On the take"?

"On the take" transmite un tono de desaprobación y crítica. Se utiliza para describir a alguien involucrado en actividades ilegales o poco éticas para beneficio personal.

¿Se puede usar "On the take" en entornos informales y formales?

"On the take" es una expresión relativamente informal que se usa comúnmente en discusiones legales y políticas. Puede que no sea adecuado para situaciones muy formales, pero se puede utilizar en conversaciones cotidianas y en escritos informales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

"On the take" se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Se sospechaba que el oficial de policía estaba en la toma'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Definitivamente está "on the take"!" para implicar la participación de alguien en la corrupción.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!