¿Qué significa "Penny-Pinching"?
"Penny-Pinching" significa ser extremadamente frugal o tacaño con el dinero.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
My grandfather is known for his penny-pinching ways.
Mi abuelo es conocido por sus maneras de pellizcar.
Ejemplo
She's always penny-pinching and never wants to spend money.
Ella siempre está pellizcando centavos y nunca quiere gastar dinero.
Ejemplo
He's so penny-pinching that he refuses to buy anything that's not on sale
Es tan tacaño que se niega a comprar cualquier cosa que no esté en oferta
¿Es "Penny-Pinching" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Penny-Pinching" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Penny-Pinching" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Penny-Pinching" para describir a alguien que es extremadamente frugal o tacaño con el dinero. Enfatiza su tendencia a ser muy cuidadosos y reacios a gastar dinero. Por ejemplo, si un amigo duda en salir a cenar porque no quiere gastar dinero, podrías decirle: "Siempre está ahorrando dinero y nunca quiere gastar dinero".
- 1Finanzas Personales
My grandfather is known for his penny-pinching ways.
Mi abuelo es conocido por sus maneras de pellizcar.
- 2Compras
He's so penny-pinching that he refuses to buy anything that's not on sale.
Es tan tacaño que se niega a comprar cualquier cosa que no esté en oferta.
- 3Presupuestación
She's always penny-pinching and never wants to spend money.
Ella siempre está pellizcando centavos y nunca quiere gastar dinero.
Frases similares a "Penny-Pinching":
Tight-fisted
No estar dispuesto a gastar dinero; tacaño
Ejemplo
He's so tight-fisted that he never treats anyone to dinner.
Es tan tacaño que nunca invita a nadie a cenar.
Una persona que es extremadamente reacia a gastar dinero; tacaño
Ejemplo
She's such a cheapskate that she never buys new clothes.
Es tan tacaño que nunca compra ropa nueva.
Ser muy tacaño o frugal con el dinero
Ejemplo
He's known for his miserly ways and never spends money on anything unnecessary.
Es conocido por sus maneras miserables y nunca gasta dinero en nada innecesario.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Penny-Pinching"?
El origen de la frase "Penny-Pinching" es desconocido.
¿Es común "Penny-Pinching" en la conversación cotidiana?
Sí, "Penny-Pinching" es una expresión común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir a alguien que es muy cuidadoso con su dinero y reacio a gastarlo.
¿Qué tono tiene "Penny-Pinching"?
"Penny-Pinching" transmite un tono de crítica o molestia. A menudo se usa para expresar frustración con la falta de voluntad de alguien para gastar dinero o su excesiva frugalidad.
¿Se puede usar "Penny-Pinching" en entornos informales y formales?
Sí, el "penny-pinching" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe el comportamiento de alguien con el dinero. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales, como discusiones comerciales o planificación financiera.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Es conocido por su forma de ser peludo'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Deja de pellizcar!" para expresar frustración con la frugalidad de alguien.