Proclaim it from the rooftops: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Proclaim it from the rooftops"?

"Proclaim it from the rooftops" significa anunciar algo en voz alta y públicamente.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

After winning the championship, they proclaimed it from the rooftops.

Después de ganar el campeonato, lo proclamaron a los cuatro vientos.

Ejemplo

She couldn't contain her excitement and proclaimed it from the rooftops.

No pudo contener su emoción y lo proclamó a los cuatro vientos.

Ejemplo

The news spread quickly as they proclaimed it from the rooftops

La noticia se difundió rápidamente mientras la proclamaban a los cuatro vientos

¿Es "Proclaim it from the rooftops" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Proclaim it from the rooftops" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Proclaim it from the rooftops" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Proclaim it from the rooftops" para enfatizar el acto de anunciar algo en voz alta y públicamente. Transmite una sensación de emoción y entusiasmo. Por ejemplo, si quieres compartir tus logros con los demás, podrías decir: "¡Aprobé el examen! ¡Voy a proclamarlo a los cuatro vientos!".

  • 1Celebración

    After winning the championship, they proclaimed it from the rooftops.

    Después de ganar el campeonato, lo proclamaron a los cuatro vientos.

  • 2Emoción

    She couldn't contain her excitement and proclaimed it from the rooftops.

    No pudo contener su emoción y lo proclamó a los cuatro vientos.

  • 3Difusión de noticias

    The news spread quickly as they proclaimed it from the rooftops.

    La noticia se difundió rápidamente mientras la proclamaban a los cuatro vientos.

Frases similares a "Proclaim it from the rooftops":

Shout it from the rooftops

Anunciar algo en voz alta y públicamente

Ejemplo

He wanted to shout it from the rooftops when he got accepted into his dream college.

Quería gritarlo a los cuatro vientos cuando lo aceptaran en la universidad de sus sueños.

Para dar a conocer algo o publicitarlo

Ejemplo

They broadcasted their engagement to the world through social media.

Transmitieron su compromiso al mundo a través de las redes sociales.

Spread the word

Para compartir información o noticias con otras personas

Ejemplo

She spread the word about the upcoming event to her friends and colleagues.

Corrió la voz sobre el próximo evento a sus amigos y colegas.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Proclaim it from the rooftops"?

Se desconoce el origen de la frase "Proclaim it from the rooftops".

¿Es común "Proclaim it from the rooftops" en la conversación cotidiana?

Sí, "Proclaim it from the rooftops" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para expresar su entusiasmo o para enfatizar el anuncio público de algo.

¿Qué tono tiene "Proclaim it from the rooftops"?

"Proclaim it from the rooftops" transmite un tono de entusiasmo y alegría. A menudo se usa en contextos de celebración para expresar el deseo de compartir buenas noticias con todos.

¿Se puede usar "Proclaim it from the rooftops" en entornos informales y formales?

Sí, "proclaim it from the rooftops" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de anunciar algo en voz alta y públicamente. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, discursos o anuncios escritos.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Ganaron la lotería y la proclamaron a los cuatro vientos". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Lo hice! ¡Es hora de "proclaim it from the rooftops"!' para expresar emoción.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • announce it loudly
  • declare it publicly
  • share it with everyone
  • make it known to all
  • exclaim it to the world

Antónimos

  • keep it to oneself
  • keep it under wraps
  • stay silent about it
  • conceal the news
  • hide the information

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!