¿Qué significa "Sea legs"?
"Sea legs" significa la capacidad de mantener el equilibrio y adaptarse al movimiento de un barco en el mar.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After a few days at sea, I finally got my sea legs and could walk without stumbling.
Después de unos días en el mar, finalmente conseguí mis piernas de mar y pude caminar sin tropezar.
Ejemplo
It took me a while to get my sea legs on the cruise ship, but eventually, I felt steady on my feet.
Me tomó un tiempo poner mis piernas de mar en el crucero, pero finalmente, me sentí firme en mis pies.
Ejemplo
The experienced sailor had strong sea legs and could navigate the ship even in rough waters
El marinero experimentado tenía fuertes piernas de mar y podía navegar el barco incluso en aguas turbulentas
¿Es "Sea legs" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Sea legs" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Sea legs" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Sea legs" para describir la capacidad de mantener el equilibrio y adaptarse al movimiento de un barco en el mar. Implica que alguien se ha acostumbrado al balanceo y balanceo de un barco, y puede caminar con firmeza sin tropezar. Por ejemplo, si alguien te pregunta cómo te estás adaptando a estar en un barco, podrías decir: "Por fin tengo mis piernas de mar y puedo caminar sin tropezar".
- 1Viajar
After a few days at sea, I finally got my sea legs and could walk without stumbling.
Después de unos días en el mar, finalmente conseguí mis piernas de mar y pude caminar sin tropezar.
- 2Crucero
It took me a while to get my sea legs on the cruise ship, but eventually, I felt steady on my feet.
Me tomó un tiempo poner mis piernas de mar en el crucero, pero finalmente, me sentí firme en mis pies.
- 3Navegación
The experienced sailor had strong sea legs and could navigate the ship even in rough waters.
El marinero experimentado tenía fuertes piernas de mar y podía navegar el barco incluso en aguas turbulentas.
Frases similares a "Sea legs":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Sea legs"?
El origen de la frase "Sea legs" es desconocido.
¿Es común "Sea legs" en la conversación cotidiana?
Sí, "Sea legs" es una expresión común que se usa en la conversación cotidiana, especialmente en contextos náuticos o relacionados con viajes. La gente a menudo lo usa para describir su capacidad para adaptarse al movimiento de un barco en el mar.
¿Qué tono tiene "Sea legs"?
"Sea legs" transmite un tono de adaptabilidad y resiliencia. Sugiere que alguien se ha acostumbrado a una situación desafiante y puede navegarla con facilidad.
¿Se puede usar "Sea legs" en entornos informales y formales?
Sí, las "sea legs" se pueden utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la capacidad física de adaptarse al movimiento de un barco. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Después de unos días en el mar, finalmente conseguí mis piernas en el mar'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Finalmente tengo mis "sea legs"!" para implicar que uno se ha acostumbrado a una nueva situación.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- balance oneself
- adapt to the motion
- accustom to the sway
- steady oneself
Antónimos
- stumble
- lose one's balance
- feel unsteady
- be disoriented