Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil."?

"Poner a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo" significa que las personas que de repente ganan poder o riqueza a menudo se corrompen por ello, lo que implica que la humildad y la perspectiva son virtudes importantes.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He used to be a humble worker, but now that he's in a position of power, he's become corrupt. Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.

Solía ser un humilde trabajador, pero ahora que está en una posición de poder, se ha vuelto corrupto. Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo.

Ejemplo

She won the lottery and suddenly became obsessed with material possessions. It's a classic case of set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.

Ganó la lotería y de repente se obsesionó con las posesiones materiales. Es un caso clásico de pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo.

Ejemplo

After being promoted to a high-ranking position, he started abusing his authority. It's a perfect example of how *set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.

Después de ser promovido a un puesto de alto rango, comenzó a abusar de su autoridad. Es un ejemplo perfecto de cómo *pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo.

¿Es "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil." una expresión, un modismo o un proverbio?

"Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil." de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo" para expresar la idea de que dar poder o autoridad a alguien que es inexperto o indigno es probable que tenga consecuencias negativas. Enfatiza el potencial de mal uso y caos. Por ejemplo, si un amigo está considerando ascender a un colega no calificado a una posición de liderazgo, podrías decirle: "Ten cuidado, ya sabes lo que dicen: pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo".

  • 1Promociones

    They made him the manager of the company, but set a beggar on horseback and he'll ride to the devil. He had no idea how to handle the responsibility and everything went downhill.

    Lo nombraron gerente de la empresa, pero pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo. No tenía idea de cómo manejar la responsabilidad y todo fue cuesta abajo.

  • 2Fideicomiso Financiero

    Giving him access to the company's finances was a big mistake. Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil. He ended up embezzling a large sum of money.

    Darle acceso a las finanzas de la empresa fue un gran error. Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo. Terminó malversando una gran suma de dinero.

  • 3Liderazgo

    I don't understand why they promoted her to a leadership position. Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil. She has no management skills and is causing chaos in the team.

    No entiendo por qué la ascendieron a una posición de liderazgo. Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo. No tiene habilidades de gestión y está causando caos en el equipo.

Frases similares a "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.":

Cuando una persona tiene autoridad total, es probable que se corrompa o abuse de su poder

Ejemplo

He became the CEO of the company, and as they say, absolute power corrupts absolutely.

Se convirtió en el CEO de la empresa, y como dicen, el poder absoluto corrompe absolutamente.

Give someone an inch and they'll take a mile

Si le das a alguien una pequeña cantidad de libertad o poder, intentará tomar más de lo que se le dio

Ejemplo

I let him borrow my car once, and now he wants to use it all the time. Give someone an inch and they'll take a mile.

Una vez le pedí prestado mi auto y ahora quiere usarlo todo el tiempo. Dale a alguien una pulgada y tomará una milla.

Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely

Cuando una persona gana poder, es probable que se corrompa, y cuando tiene poder absoluto, la corrupción es inevitable

Ejemplo

As Lord Acton famously said, power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely.

Como dijo Lord Acton, el poder tiende a corromper, y el poder absoluto corrompe absolutamente.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil."?

Se desconoce el origen de la frase "Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hacia el diablo".

¿Es común "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil." en la conversación cotidiana?

La frase "Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo" no se usa comúnmente en la conversación cotidiana. Se encuentra más a menudo en la literatura o en las discusiones formales sobre la dinámica del poder y el liderazgo.

¿Qué tono tiene "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil."?

"Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo" transmite un tono de advertencia. Advierte contra la atribución de autoridad a quienes están mal equipados o no lo merecen, destacando las posibles consecuencias negativas.

¿Se puede usar "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil." en entornos informales y formales?

La frase "Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo" es de naturaleza más formal. No se usa comúnmente en conversaciones casuales, pero puede emplearse en entornos formales como reuniones de negocios, discusiones académicas o ensayos escritos.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

La frase se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Lo ascendieron a un puesto de alto rango, pero ponen a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hacia el diablo" para implicar las posibles consecuencias de dar poder a la persona equivocada.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • give power to the unworthy and chaos will ensue
  • inexperienced power leads to disaster
  • unworthy authority breeds chaos
  • granting power to the undeserving invites trouble
  • handing power to the unqualified results in mayhem

Antónimos

  • give power to the capable and success will follow
  • qualified authority leads to order
  • experienced power breeds success
  • granting power to the deserving invites progress
  • handing power to the qualified results in harmony

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!