¿Qué significa "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil."?
"Poner a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo" significa que las personas que de repente ganan poder o riqueza a menudo se corrompen por ello, lo que implica que la humildad y la perspectiva son virtudes importantes.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He used to be a humble worker, but now that he's in a position of power, he's become corrupt. Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.
Solía ser un humilde trabajador, pero ahora que está en una posición de poder, se ha vuelto corrupto. Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo.
Ejemplo
She won the lottery and suddenly became obsessed with material possessions. It's a classic case of set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.
Ganó la lotería y de repente se obsesionó con las posesiones materiales. Es un caso clásico de pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo.
Ejemplo
After being promoted to a high-ranking position, he started abusing his authority. It's a perfect example of how *set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.
Después de ser promovido a un puesto de alto rango, comenzó a abusar de su autoridad. Es un ejemplo perfecto de cómo *pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo.
¿Es "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil." una expresión, un modismo o un proverbio?
"Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo" para expresar la idea de que dar poder o autoridad a alguien que es inexperto o indigno es probable que tenga consecuencias negativas. Enfatiza el potencial de mal uso y caos. Por ejemplo, si un amigo está considerando ascender a un colega no calificado a una posición de liderazgo, podrías decirle: "Ten cuidado, ya sabes lo que dicen: pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo".
- 1Promociones
They made him the manager of the company, but set a beggar on horseback and he'll ride to the devil. He had no idea how to handle the responsibility and everything went downhill.
Lo nombraron gerente de la empresa, pero pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo. No tenía idea de cómo manejar la responsabilidad y todo fue cuesta abajo.
- 2Fideicomiso Financiero
Giving him access to the company's finances was a big mistake. Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil. He ended up embezzling a large sum of money.
Darle acceso a las finanzas de la empresa fue un gran error. Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo. Terminó malversando una gran suma de dinero.
- 3Liderazgo
I don't understand why they promoted her to a leadership position. Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil. She has no management skills and is causing chaos in the team.
No entiendo por qué la ascendieron a una posición de liderazgo. Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo. No tiene habilidades de gestión y está causando caos en el equipo.
Frases similares a "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.":
Absolute power corrupts absolutely
Cuando una persona tiene autoridad total, es probable que se corrompa o abuse de su poder
Ejemplo
He became the CEO of the company, and as they say, absolute power corrupts absolutely.
Se convirtió en el CEO de la empresa, y como dicen, el poder absoluto corrompe absolutamente.
Si le das a alguien una pequeña cantidad de libertad o poder, intentará tomar más de lo que se le dio
Ejemplo
I let him borrow my car once, and now he wants to use it all the time. Give someone an inch and they'll take a mile.
Una vez le pedí prestado mi auto y ahora quiere usarlo todo el tiempo. Dale a alguien una pulgada y tomará una milla.
Cuando una persona gana poder, es probable que se corrompa, y cuando tiene poder absoluto, la corrupción es inevitable
Ejemplo
As Lord Acton famously said, power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely.
Como dijo Lord Acton, el poder tiende a corromper, y el poder absoluto corrompe absolutamente.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil."?
Se desconoce el origen de la frase "Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hacia el diablo".
¿Es común "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil." en la conversación cotidiana?
La frase "Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo" no se usa comúnmente en la conversación cotidiana. Se encuentra más a menudo en la literatura o en las discusiones formales sobre la dinámica del poder y el liderazgo.
¿Qué tono tiene "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil."?
"Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo" transmite un tono de advertencia. Advierte contra la atribución de autoridad a quienes están mal equipados o no lo merecen, destacando las posibles consecuencias negativas.
¿Se puede usar "Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil." en entornos informales y formales?
La frase "Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo" es de naturaleza más formal. No se usa comúnmente en conversaciones casuales, pero puede emplearse en entornos formales como reuniones de negocios, discusiones académicas o ensayos escritos.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
La frase se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Lo ascendieron a un puesto de alto rango, pero ponen a un mendigo a caballo y cabalgará hasta el diablo". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Pon a un mendigo a caballo y cabalgará hacia el diablo" para implicar las posibles consecuencias de dar poder a la persona equivocada.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- give power to the unworthy and chaos will ensue
- inexperienced power leads to disaster
- unworthy authority breeds chaos
- granting power to the undeserving invites trouble
- handing power to the unqualified results in mayhem
Antónimos
- give power to the capable and success will follow
- qualified authority leads to order
- experienced power breeds success
- granting power to the deserving invites progress
- handing power to the qualified results in harmony