¿Qué significa "Settled on your lees"?
"Settled on your lees" significa volverse complaciente o "Settled on your lees", especialmente después de alcanzar un cierto nivel de éxito o comodidad.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After winning the championship, the team settled on their lees and stopped putting in the same effort.
Después de ganar el campeonato, el equipo se conformó con sus lías y dejó de esforzarse por igual.
Ejemplo
He was content with his current job and settled on his lees, not seeking any further career advancements.
Estaba contento con su trabajo actual y se asentó en sus lías, sin buscar más avances en su carrera.
Ejemplo
The company had a period of rapid growth, but then settled on its lees and failed to innovate
La empresa tuvo un período de rápido crecimiento, pero luego se asentó sobre sus lías y no logró innovar
¿Es "Settled on your lees" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Settled on your lees" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Settled on your lees" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Settled on your lees" para describir a alguien o algo que se ha vuelto complaciente o "Settled on your lees" después de lograr un cierto nivel de éxito o comodidad. A continuación, se muestran tres situaciones distintas en las que puede usar esta expresión:
- 1Deportivo
After winning the championship, the team settled on their lees and stopped putting in the same effort.
Después de ganar el campeonato, el equipo se conformó con sus lías y dejó de esforzarse por igual.
- 2Carrera
He was content with his current job and settled on his lees, not seeking any further career advancements.
Estaba contento con su trabajo actual y se asentó en sus lías, sin buscar más avances en su carrera.
- 3Negocio
The company had a period of rapid growth, but then settled on its lees and failed to innovate.
La empresa tuvo un período de rápido crecimiento, pero luego se asentó sobre sus lías y no logró innovar.
Frases similares a "Settled on your lees":
Continuar en el mismo nivel sin hacer ningún esfuerzo o progreso adicional
Ejemplo
He was coasting in his job, not taking on any new challenges or responsibilities.
Estaba en su trabajo, sin asumir nuevos retos ni responsabilidades.
Stagnating
Permanecer sin cambios o no progresar durante un período de tiempo
Ejemplo
The company's lack of innovation led to stagnating sales and market share.
La falta de innovación de la empresa llevó al estancamiento de las ventas y la cuota de mercado.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Settled on your lees"?
El origen de la frase "Settled on your lees" se remonta a la elaboración del vino. En el proceso de elaboración del vino, después de la fermentación, el líquido se deja reposar y el sedimento, conocido como 'lías', se hunde hasta el fondo. Si el vino no se trasiega o decanta adecuadamente, puede estancarse y perder su sabor. Este proceso inspiró la expresión, que metafóricamente se refiere a volverse complaciente o estancado después de lograr un cierto nivel de éxito o comodidad.
¿Es común "Settled on your lees" en la conversación cotidiana?
La frase "Settled on your lees" no es tan común en la conversación cotidiana en comparación con expresiones más "Settled on your lees". Sin embargo, aún se puede entender y usar de manera efectiva en el contexto adecuado.
¿Qué tono tiene "Settled on your lees"?
"Settled on your lees" transmite un tono de crítica o cautela "Settled on your lees". Implica una sensación de oportunidades perdidas o potencial de crecimiento debido a la complacencia.
¿Se puede usar "Settled on your lees" en entornos informales y formales?
La frase "Settled on your lees" es de naturaleza más formal y puede ser más "Settled on your lees" para contextos profesionales o literarios. Es posible que no se use comúnmente en conversaciones casuales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
La frase "Settled on your lees" se usa típicamente como parte de una oración para "Settled on your lees" para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Después de alcanzar el éxito, se asentó sobre sus lías y dejó de perseguir nuevos desafíos". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No te conformes con tus lías!" para implicar la importancia del crecimiento y la mejora continuos.