¿Qué significa "Sick to death"?
"Sick to death" significa sentirse extremadamente cansado o harto de algo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I am sick to death of hearing the same song on the radio.
Estoy harto de morir de escuchar la misma canción en la radio.
Ejemplo
After working overtime for weeks, I am sick to death and need a vacation.
Después de trabajar horas extras durante semanas, estoy enfermo de muerte y necesito unas vacaciones.
Ejemplo
I am sick to death of dealing with this never-ending paperwork
Estoy harto de muerte de lidiar con este papeleo interminable
¿Es "Sick to death" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Sick to death" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Sick to death" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Sick to Death" para expresar cansancio extremo o frustración con algo. Enfatiza un fuerte sentimiento negativo hacia una situación o cosa en particular. Por ejemplo, si estás cansado de escuchar la misma canción en la radio, podrías decir: "Estoy harto de escuchar la misma canción en la radio".
- 1Música
After attending multiple concerts in a row, she was sick to death of live music.
Después de asistir a varios conciertos seguidos, estaba harta de la música en vivo.
- 2Trabajo
After working overtime for weeks, he was sick to death and needed a vacation.
Después de trabajar horas extras durante semanas, estaba enfermo hasta la muerte y necesitaba unas vacaciones.
- 3Burocracia
After dealing with never-ending paperwork, she was sick to death of the administrative tasks.
Después de lidiar con un papeleo interminable, estaba harta de muerte de las tareas administrativas.
Frases similares a "Sick to death":
Fed up
Extremadamente molesto o frustrado con algo
Ejemplo
I am fed up with this constant noise.
Estoy harto de este ruido constante.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Sick to death"?
El origen de la frase "Sick to Death" es desconocido.
¿Es común "Sick to death" en la conversación cotidiana?
Sí, "Sick to Death" es un modismo común utilizado en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para expresar su cansancio extremo o frustración con algo.
¿Qué tono tiene "Sick to death"?
"Sick to Death" transmite un tono de fuerte negatividad y agotamiento. Se usa para enfatizar cuán harto o cansado está alguien con una situación o cosa en particular.
¿Se puede usar "Sick to death" en entornos informales y formales?
Sí, "Sick to Death" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite un fuerte sentimiento negativo. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Estoy harto de este papeleo interminable". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estoy "sick to death"!" para implicar cansancio o frustración extremos.