¿Qué significa "Vicious circle"?
"Un círculo vicioso" significa una situación en la que un problema o dificultad lleva a otro, creando un ciclo continuo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The company's financial struggles led to layoffs, which in turn caused a decrease in productivity. It's a vicious circle.
Las dificultades financieras de la empresa provocaron despidos, lo que a su vez provocó una disminución de la productividad. Es un círculo vicioso.
Ejemplo
His addiction to drugs resulted in him losing his job, which then led to him becoming even more dependent on drugs. He's stuck in a vicious circle.
Su adicción a las drogas le hizo perder su trabajo, lo que le llevó a volverse aún más dependiente de las drogas. Está atrapado en un círculo vicioso.
Ejemplo
The lack of affordable housing leads to homelessness, which makes it even harder for people to find stable employment. It's a vicious circle that needs to be addressed
La falta de viviendas asequibles conduce a la falta de vivienda, lo que hace que sea aún más difícil para las personas encontrar un empleo estable. Es un círculo vicioso que hay que abordar
¿Es "Vicious circle" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Vicious circle" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Vicious circle" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "vicious circle" para describir una situación en la que un problema o dificultad lleva a otro, creando un ciclo continuo. Por ejemplo, si alguien está atrapado en un ciclo de deuda en el que pide dinero prestado para pagar las deudas existentes, pero termina acumulando más deudas, podrías decir: "Está atrapado en un círculo vicioso de deudas".
- 1Dificultades financieras
The company's financial struggles led to layoffs, which in turn caused a decrease in productivity. It's a vicious circle.
Las dificultades financieras de la empresa provocaron despidos, lo que a su vez provocó una disminución de la productividad. Es un círculo vicioso.
- 2Adicción
His addiction to drugs resulted in him losing his job, which then led to him becoming even more dependent on drugs. He's stuck in a vicious circle.
Su adicción a las drogas le hizo perder su trabajo, lo que le llevó a volverse aún más dependiente de las drogas. Está atrapado en un círculo vicioso.
- 3Vivienda y empleo
The lack of affordable housing leads to homelessness, which makes it even harder for people to find stable employment. It's a vicious circle that needs to be addressed.
La falta de viviendas asequibles conduce a la falta de vivienda, lo que hace que sea aún más difícil para las personas encontrar un empleo estable. Es un círculo vicioso que hay que abordar.
Frases similares a "Vicious circle":
Una situación en la que la dependencia de uno en algo o alguien se perpetúa
Ejemplo
Her cycle of dependency on alcohol has been difficult to break.
Su ciclo de dependencia del alcohol ha sido difícil de romper.
Catch-22
Una situación en la que uno está atrapado por reglas o condiciones contradictorias
Ejemplo
He couldn't get a job without experience, but he couldn't gain experience without a job. It was a catch-22 situation.
No podía conseguir un trabajo sin experiencia, pero no podía ganar experiencia sin un trabajo. Era una situación de catch-22.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Vicious circle"?
Se desconoce el origen de la frase "vicious circle".
¿Es común "Vicious circle" en la conversación cotidiana?
Sí, "vicious circle" es una expresión común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que los problemas o las dificultades se perpetúan entre sí, creando un ciclo que es difícil de romper.
¿Qué tono tiene "Vicious circle"?
"Vicious circle" transmite un tono de frustración e impotencia. Sugiere que la situación es desafiante y difícil de escapar.
¿Se puede usar "Vicious circle" en entornos informales y formales?
Sí, "vicious circle" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión ampliamente reconocida que describe con precisión un tipo específico de situación. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos o colegas, así como en discusiones o escritos más formales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "La falta de oportunidades laborales crea un círculo vicioso de pobreza". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es un círculo vicioso!" para expresar frustración.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- cycle of problems
- recurring cycle
- never-ending cycle
- self-perpetuating cycle
- downward spiral
Antónimos
- break the cycle
- escape the cycle
- disrupt the pattern
- find a way out
- break free