¿Qué significa "Wet behind the ears"?
"Wet behind the ears" significa alguien inexperto o ingenuo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He may be a talented musician, but he's still wet behind the ears when it comes to performing live.
Puede que sea un músico talentoso, pero todavía está mojado detrás de las orejas cuando se trata de tocar en vivo.
Ejemplo
Don't worry, we were all wet behind the ears at our first job.
No te preocupes, todos estábamos mojados detrás de las orejas en nuestro primer trabajo.
Ejemplo
The new intern is eager to learn, but definitely wet behind the ears in the industry
El nuevo pasante está ansioso por aprender, pero definitivamente mojado detrás de las orejas en la industria
¿Es "Wet behind the ears" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Wet behind the ears" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Wet behind the ears" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Wet behind the ears" para describir a alguien que es "Wet behind the ears" para describir a alguien que es inexperto o ingenuo. Enfatiza que la persona carece de conocimiento o experiencia práctica en un área en particular. Por ejemplo, si un amigo está comenzando un nuevo trabajo y no está seguro acerca de ciertas tareas, podrías decirle: "No te preocupes, todos estábamos mojados detrás de las orejas en nuestro primer trabajo".
- 1Música
He may be a talented musician, but he's still wet behind the ears when it comes to performing live.
Puede que sea un músico talentoso, pero todavía está mojado detrás de las orejas cuando se trata de tocar en vivo.
- 2Trabajo
The new intern is eager to learn, but definitely wet behind the ears in the industry.
El nuevo pasante está ansioso por aprender, pero definitivamente mojado detrás de las orejas en la industria.
- 3Aprendizaje
She's enthusiastic about cooking, but she's still wet behind the ears when it comes to using advanced techniques.
Le entusiasma cocinar, pero todavía está mojada detrás de las orejas cuando se trata de usar técnicas avanzadas.
Frases similares a "Wet behind the ears":
Inexperto o ingenuo
Ejemplo
She's still green when it comes to handling difficult clients.
Todavía está verde cuando se trata de manejar clientes difíciles.
Alguien que es nuevo en una actividad o campo en particular
Ejemplo
He's a novice in the world of photography.
Es un novato en el mundo de la fotografía.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Wet behind the ears"?
Se desconoce el origen de la frase "Wet behind the ears" "Wet behind the ears".
¿Es común "Wet behind the ears" en la conversación cotidiana?
Sí, "Wet behind the ears" es una expresión común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir a alguien que es nuevo en una situación o carece de experiencia.
¿Qué tono tiene "Wet behind the ears"?
"Wet behind the ears" transmite un tono de informalidad y burlas suaves. Por lo general, se usa de manera alegre para señalar la falta de experiencia de alguien sin ser demasiado crítico.
¿Se puede usar "Wet behind the ears" en entornos informales y formales?
Si bien "Wet behind the ears" se usa más comúnmente en entornos informales, también se puede usar en situaciones "Wet behind the ears" para describir la falta de experiencia o conocimiento de alguien. Sin embargo, es importante tener en cuenta el contexto y la relación con la persona que se describe.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Todavía está mojado detrás de las orejas cuando se trata de dirigir un equipo'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Todavía estás "wet behind the ears"!" para bromear juguetonamente con alguien sobre su falta de experiencia.