Your call: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Your call"?

"Your call" significa que la decisión depende de otra persona.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I can't decide for you, it's your call.

No puedo decidir por ti, es tu decisión.

Ejemplo

I've given you all the information, now it's your call.

Te he dado toda la información, ahora es tu decisión.

Ejemplo

I trust you to make the right decision, it's your call

Confío en que tomarás la decisión correcta, es tu decisión

¿Es "Your call" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Your call" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Your call" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Your call" para indicar que la decisión está en manos de otra persona y que confía en que tomará la decisión correcta. Por ejemplo, si un amigo te pide tu opinión sobre qué película ver, podrías decir: "No puedo decidir por ti, es "your call"".

  • 1Dar responsabilidad

    I've given you all the information, now it's your call.

    Te he dado toda la información, ahora es tu decisión.

  • 2Confiar en el juicio de alguien

    I trust you to make the right decision, it's your call.

    Confío en que tomes la decisión correcta, es tu decisión.

  • 3Delegación de autoridad

    You're in charge of this project, so it's your call on how to proceed.

    Usted está a cargo de este proyecto, por lo que es su decisión sobre cómo proceder.

Frases similares a "Your call":

It's up to you

La decisión está en tus manos

Ejemplo

I've presented all the options, now it's up to you.

He presentado todas las opciones, ahora depende de ti.

The ball is in your court

Es tu turno de tomar una decisión o actuar

Ejemplo

I've done my part, now the ball is in your court.

He hecho mi parte, ahora la pelota está en tu tejado.

Usted tiene la autoridad para tomar la decisión final

Ejemplo

I trust your judgment, you have the final say.

Confío en su juicio, usted tiene la última palabra.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Your call"?

El origen de la frase "Your call" es desconocido.

¿Es común "Your call" en la conversación cotidiana?

Sí, "Your call" es una expresión común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para indicar que otra persona tiene la autoridad o la responsabilidad de tomar una decisión.

¿Qué tono tiene "Your call"?

"Your call" transmite un tono de confianza y delegación. Implica que la persona a la que se dirige tiene el poder de tomar la decisión final y que se respeta su juicio.

¿Se puede usar "Your call" en entornos informales y formales?

Sí, "Your call" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que se puede utilizar en diversos contextos, como conversaciones personales, reuniones profesionales o incluso en correspondencia escrita.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Te he dado toda la información, ahora es "your call"'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es "your call"!" para implicar que la decisión depende de la otra persona.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • it's in your hands
  • you decide
  • you're in control
  • you have the power
  • you're the boss

Antónimos

  • i'll decide
  • i'll take charge
  • i'll make the call
  • i'm in control
  • it's my decision

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!