Diferencias entre give over! y watch over
Give over! es una expresión que se usa para decirle a alguien que deje de hacer algo molesto o irritante, mientras que watch over significa vigilar a alguien o algo para garantizar su seguridad o bienestar.
Significados y Definiciones: give over! vs watch over
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Give over!
- 1A una expresión de incredulidad.
They've doubled your salary- GIVE OVER!
Te han duplicado el sueldo - ¡ENTRÉGATE!
Watch over
- 1Vigilar algo o a alguien para comprobar que no hay problemas.
The lecturer WATCHED OVER the students as they did the experiment.
El profesor VIGILÓ a los estudiantes mientras realizaban el experimento.
Ejemplos de Uso de give over! y watch over en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
give over!
Ejemplo
When he told me he won the lottery, I said, 'Give over!'
Cuando me dijo que había ganado la lotería, le dije: '¡Déjalo!*'
Ejemplo
When she said she met a celebrity, he said, 'Gives over!'
Cuando ella dijo que había conocido a una celebridad, él dijo: '¡Se rinde!*'
watch over
Ejemplo
The lifeguard watches over the swimmers at the beach.
El socorrista vigila a los bañistas en la playa.
Ejemplo
She watches over her younger siblings when their parents are away.
Ella cuida a sus hermanos menores cuando sus padres no están.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Give over!
Expresiones Similares(Sinónimos) de Watch over
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "give"
Phrasal Verbs con "watch"
Explorando give over! vs watch over: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: give over! o watch over?
En la conversación diaria, las personas usan watch over más a menudo que give over!. Esto se debe a que watch over se usa en una variedad de situaciones, como watch over, cuidado de mascotas o monitoreo de un miembro de la familia enfermo. Give Over! no se usa tanto y puede considerarse un poco anticuado. Se usa principalmente cuando estamos molestos con el comportamiento de alguien. Entonces, aunque se usan ambas frases, watch over es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de give over! y watch over
Give over! y watch over son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de give over! y watch over
El tono de Give Over! y Watch Over puede diferir según el contexto. Give Over! a menudo conlleva un tono frustrado o exasperado cuando se relaciona con detener el comportamiento molesto, mientras que Watch Over generalmente tiene un tono cariñoso y responsable, especialmente cuando se refiere a cuidar a alguien o algo.
give over! y watch over: Sinónimos y Antónimos
Give over!
Sinónimos
- yeah right!
- you're kidding!
- pull the other one!
- you're pulling my leg!
- get out of here!
- no way!
- i don't believe it!
- you must be joking!
Antónimos
- i believe you
- that's believable
- that's credible
- i trust you
- that's likely
- that's plausible