Pensaba que la palabra "brag" significaba ser arrogante con alguien. ¿Acaso la palabra "brag" tiene una connotación negativa en este contexto?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Brag" a veces tiene un matiz negativo, pero también se puede utilizar en positivo. "Brag arrogantly" es cuando alguien intenta demostrar que es mejor que otra persona, pero aquí, la manera en la que se alardea es para dejar claro que sus habilidades son buenas y que se le pone mucho amor a la pizza que hacen. Así que en este caso tiene una connotación más positiva que negativa. Además, se deja intuir que de lo que se alardea no se ha demostrado del todo. Ej: "I won three more trophies than you did." (Gané tres trofeos más que tú.) => arrogante Ej: "The store owner bragged that they won the local pie-making contest last year, so I bought one." (El dependiente de la tienda alardeaba de que habían ganado el premio del concurso de tartas locales, así que les compré una.) => positivo Ej: "Not to brag, but I'm going on a date tonight." (No es para ir de chulo, pero me voy de cita esta noche.)