student asking question

¿Cómo puedo decir lo contrario a "appetite go"? En plan, cuando no quiero comer nada, ¿qué debería poner después de "appetite"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

-Lo contrario a "get an appetite going" es "lose an appetite", con el verbo "lose" antes de "appetite". "To lose one's appetite" significa que alguien ya no tiene hambre. Eso significa que alguien tenía hambre antes, pero que algo hizo que se le quitara el hambre. Si simplemente quieres decir que alguien no tiene hambre, puedes decir: "don't have an appetite". Ej: "I was hungry but after hearing the bad news, I've lost my appetite." (Tenía hambre, pero tras oír las malas noticias, se me quitó el hambre.) Ej: "He hasn't had an appetite for a few days." (No ha tenido hambre durante días.)

Preguntas y respuestas populares

11/13

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Aunque, Dios, nada como casi morir para que te entre hambre.