student asking question

¿Qué significa "heavy lift" aquí?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

Aquí, "heavy lift" hace referencia a "burden" (carga) o "expectation" (expectativa). Lo dicen metafóricamente hablando, hay mucho con lo que cargar y de lo que ocuparse uno mismo. Ej: "It's a heavy lift to look after my siblings for the whole weekend." = "It's a big expectation to look after my siblings for the whole weekend." (Cuidar todo el fin de semana de mis hermanos es esperar demasiado de mí.) Ej: "Moving by yourself is a heavy lift. Are you sure you don't need help?" = "Moving by yourself is quite a burden. Are you sure you don't need help?" (Mudarte tú solo es una carga. ¿Estás seguro de que no necesitas ayuda?)

Preguntas y respuestas populares

12/17

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Es una gran carga para mi humilde talento