¿Las personas pelirrojas son realmente sensibles al dolor?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
¡Jaja, no! ¡Creo que Conan está bromeando diciendo que se enferma porque es pelirrojo! Están tratando de poner excusas para quejarse mucho.
Rebecca
¡Jaja, no! ¡Creo que Conan está bromeando diciendo que se enferma porque es pelirrojo! Están tratando de poner excusas para quejarse mucho.
04/18
1
No es tan habitual utilizarlo hoy en día como antes, pero mucha gente en Asia sigue preferiendo vivir con sus padres incluso siendo adultos. ¿Es habitual que la gente en occidente siga viviendo con sus padres también?
En décadas anteriores, era habitual que la gente se mudara para vivir solos una vez se habían graduados. La gente se independizaba a los veinte. Ahora, es más común vivir con tus padres más tiempo porque la vida de persona independizada o comprar una casa es algo muy caro. Sin embargo, no es tan habitual como en oriente. Ej: "I moved out when I graduated university." (Me mudé cuando me gradué de la universidad.) Ej: "I lived with my parents until I got married." (Viví con mis padres hasta que me casé.)
2
¿Qué es "311 CD"?
"311" es el nombre de una banda de rock americana, así que lo que está diciendo es que se ha comprado el nuevo CD de esta banda.
3
¿"Got to" es exactamente lo mismo que "have to"?
"Got to" es la versión más informal de "have to", a menos de que digas "have got to", que es todavía más informal. El significado de ambas expresiones es muy similar, ya que significan que alguien necesita hacer algo, pero "have to" a veces implica que el hacer algo es la decisión de alguna otra persona o que alguien se ve forzado por otra persona a llevar a cabo una actividad. Ej: "I have to be home before dinner or else my mom will be mad." (Tengo que estar en casa para la cena o mi madre se enfadará.) Ej: "You have to go to school." (Tienes que ir a la escuela.) "Got to" normalmente expresa más bien una obligación o culpa por hacer algo. En un contexto positivo se puede utilizar con el significado de que alguien tiene que hacer algo, pero, a diferencia de "have to", no implica que se le obliga a hacerlo. Ej: "I don't want to go to the party but I've got to." (No quiero ir a la fiesta pero tengo que hacerlo.) Ej: "You've got to try this food!" (¡Tienes que probar esta comida!)
4
¿Qué significa sell intoy cuándo se utiliza?
Sell intosignifica dar a alguien o algo en relación con un esclavo, a cambio de dinero o bienes. Hoy en día, se utiliza en relación con las acciones. Ejemplo: Most banks prefer to sell into a stable market. (La mayoría de los bancos prefieren vender en un mercado estable.) => vender acciones Ejemplo: They sold their products into the primary market for a higher value. (Vendieron sus productos en el mercado principal a un precio más alto)
5
¿Qué significa coupleen Break a couple of rules? ¿Cómo cambia si solo dices break the rules?
El a coupleaquí significa dos o más cosas, o un puñado de cosas. El a coupleen esta oración es una suposición aproximada, no un número exacto. En otras palabras, el broke couple of rulesal que se refiere el hablante aquí puede interpretarse como que ha roto algunas reglas, aunque no es exacto, y también se puede esperar que la expresión " a couple" agregue un sentido de normalidad a la oración. Esto se debe a que la palabra break rulesen sí misma puede ser demasiado rígida, por lo que agregar expresiones como a couple, a few o somepuede hacer que el contexto sea más suave y natural. Ejemplo: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (compre algunas botellas más de vino, quedémonos en casa hoy) Ejemplo: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (Tengo algunos recados que hacer hoy, así que no creo que tengamos tiempo de jugar con ellos hoy).
¡Completa la expresión con un cuestionario!
You
know,
they
say
redheads
are
very
sensitive
to
pain.
¿Sabes? dicen que los pelirrojos son más sensibles al dolor.