¿Qué es Fir tree?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Fir treese refiere al abeto, que es un tipo de conífera y tiene hojas espinosas. Comúnmente se nos conoce como el árbol de Navidad.

Rebecca
Fir treese refiere al abeto, que es un tipo de conífera y tiene hojas espinosas. Comúnmente se nos conoce como el árbol de Navidad.
04/08
1
Bleeding skytambién así, y ¿qué significa bleeding [something]? ¿Es esta una metáfora común? Suena un poco espeluznante.
¡No es una metáfora muy común! Aquí, la escena del atardecer o del amanecer parece estar tiñendo el cielo de rojo sangre. En otras palabras, la palabra bleedsí misma no siempre está relacionada con la sangre. Las fugas de líquidos o gases también se denominan bleed. Ejemplo: The colors are bleeding into each other since the paint isn't dry yet. (La pintura aún no se ha secado, por lo que los colores fluyen y se mezclan) Ejemplo: At sunset, sometimes it looks like the sky is bleeding. (A veces las puestas de sol hacen que el cielo parezca que está sangrando).
2
¿Qué significa "nigga"?
"Nigga" es un insulto racial que no recomiendo utilizar. Muchos afroamericanos pueden sentirse muy ofendidos. Es mejor evitar utilizar esa palabra.
3
¿Se han omitido algunas palabras en el sintagma "picking up"?
Sí. Se ha omitido "my dry cleaning". Como Tom está yendo a una tintorería, ya se sobreentiende que va a dejar o a recoger ropa. Esto es algo habitual en inglés. Si algo se sobreentiende, a menudo lo omitiremos del resto de la frase.
4
¿Qué significa Heart is borrowed?
En el contexto, parece que en el pasado, solía significar que le dio su corazón a otra persona. Por eso utilizo la expresión borrowed. Una expresión similar es one's heart belongs to another. La única diferencia es que my heart's been borrowedse refiere a un punto del pasado.
5
No me suena el decir "opportunity is lost". ¿Significa lo mismo que "you missed this opportunity"?
Sí, "opportunity lost" es cuando se pierde una oportunidad. Ej: "I lost the opportunity to attend university because I didn't study hard enough." (Perdí la oportunidad de ir a la universidad porque no estudié suficiente.) Ej: "We didn't have time to visit the movie premiere so the opportunity to meet Brad Pitt was lost." (No teníamos tiempo de ir al estreno de la película, así que perdimos la oportunidad de ver a Brad Pitt.)
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Cuando Heidi acabó de jugar bajo los abetos,