¿Qué es Fir tree?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Fir treese refiere al abeto, que es un tipo de conífera y tiene hojas espinosas. Comúnmente se nos conoce como el árbol de Navidad.
Rebecca
Fir treese refiere al abeto, que es un tipo de conífera y tiene hojas espinosas. Comúnmente se nos conoce como el árbol de Navidad.
11/30
1
y' ¿Qué esall?
Y'alles una palabra coloquial para you all. Debido a All , puede parecer que solo se puede usar para sustantivos plurales, pero en realidad y'alles una expresión que también se puede usar para referirse a una sola persona. Ejemplo: Let me sing it for y'all! (¡Cantaré para todos ustedes!)
2
¿"Regret" es un sustantivo contable o incontable? ¿Por qué aquí pone "regrets"?
"Regret" es un sustantivo contable, así que "regrets" es correcto. Ejemplo: "I have a lot of regrets about how I handled that situation." (Me arrepiento mucho de cómo me enfrenté a esa situación.)
3
¿Qué significa fast laneaquí?
Fast lanetiene dos significados. El primero es un sustantivo, que se refiere al carril de adelantamiento a alta velocidad. Para: Dad merged into the fast lane to pass someone. (Papá se metió en el carril de adelantamiento para adelantar a alguien). Ejemplo: I hate driving in the fast lane. I don't like driving so fast. (No me gusta conducir en el carril de adelantamiento, no me gusta conducir rápido). El segundo significado deFast lanese refiere a la vida sin aliento utilizada en el video. Ejemplo: He is living life in the fast lane. (Está viviendo su vida sin aliento) Ejemplo: She has always lived her life in the fast lane. (Siempre ha vivido su vida sin aliento).
4
¿Cuál es el significado de wintergreen?
Wintergreensignifica un tipo de sabor a caramelo de menta. Wintergreense refiere a una especie de planta que tiene sabor a menta, que se usa comúnmente en caramelos de menta y goma de mascar.
5
¿Se podría decir "heard about" en vez de "heard of"? ¿Habría alguna diferencia?
Hay alguna diferencia, sí. Así que yo no utilizaría "about" en vez de "of" en este caso. "To hear about something" significa estar informado sobre los detalles de algo, mientras que "to hear of something" sirve para saber que algo existe. Se puede decir "of", pero no saber nada sobre ("about") ello. Ej: A: "Have you heard of the famous bakery in the city?" (¿Has oído hablar sobre la panadería famosa de la ciudad?) B: "I've heard of it, but I don't know anything about it." (He oído hablar de ella, pero no sé nada al respecto.) Ej: A: "Have you heard about BTS?" (¿Has oído lo que ha pasado con BTS?) B: "No, what happened?" (No, ¿qué ha pasado?) A: "They're taking a break as a group." (Van a tomarse un descanso como grupo.)
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Cuando Heidi acabó de jugar bajo los abetos,