¿Cómo se traduce sore throat frase como llamar a la policía? ¿Es un modismo?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
La expresión sore throatno es jerga ni modismos. Literalmente tengo dolor de garganta. Es un poco figurativo aquí. La persona a la que apunta Deadshot era originalmente un gángster. Sin embargo, ahora trabaja como policía, y uno de los miembros de la pandilla que ahora llama a Deadshot quiere matarlo. Deadshot dice que la persona objetivo va a hablar mucho con la policía y va a hacer estallar toda la información, que es probable que sea sore throat.