¿Se podría remplazar "more" por "more of"? ¿Hay alguna diferencia entre ambas?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, tienes razón. Se omite el "of" aquí, ya que se suele hacer así cuando se habla en situaciones casuales (como es el caso del vídeo), pero también se puede añadir, si se prefiere. Ej: "It's more of a casual holiday and not a formal one." = "It's more a casual holiday and not a formal one." (Son más bien unas vacaciones informales y no unas formales.)