student asking question

¿"The whole jungle" es el objeto del verbo "tell"? Creía que debía de ser el objeto del verbo "tell" ya que "the whole jungle" viene después.

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

Tienes razón al decir que "the whole jungle" es el objeto de "tell". Es bastante común que la gente exagere de esta manera cuando alguien está siendo muy escandaloso. "Tell the whole jungle" es una manera de decirle a alguien que al hablar tan alto, toda la gente de alrededor oirá lo que está diciendo. De modo que se puede entender como: "¿se lo vas a contar a todo el mundo?" Ej: A: What do you mean you didn't do the homework!? (¿Cómo que no has hecho los deberes?) B: Oh my gosh! Are you going to tell the whole school? Be quiet. (¡Madre mía! ¿Vas a contárselo a toda la escuela? Habla más bajo.) Ej: "I mean you basically told the whole neighborhood just now. You're being so loud." (Vamos, ya lo sabe todo el vecindario. Hablas demasiado fuerte.)

Preguntas y respuestas populares

04/17

¡Completa la expresión con un cuestionario!

- ¿No has besado nunca a nadie? - No. ¿Qué? ¿vas a contárselo a toda la jungla?