¿Qué significa "nigga"?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Nigga" es un insulto racial que no recomiendo utilizar. Muchos afroamericanos pueden sentirse muy ofendidos. Es mejor evitar utilizar esa palabra.

Rebecca
"Nigga" es un insulto racial que no recomiendo utilizar. Muchos afroamericanos pueden sentirse muy ofendidos. Es mejor evitar utilizar esa palabra.
04/01
1
¿Hay alguna diferencia entre "doing that dancing" y "doing that dance"?
La diferencia sería que "dance" hace referencia a un tipo de baile concreto. Por ejemplo, salsa o flamenco. Mientras que la palabra "dancing" significa "bailar" en general. Como en el vídeo no se ve que se esté bailando un tipo de baile concreto, simplemente se mueve de un lado a otro, el entrevistador prefiere decir "that dancing". Sin embargo, mucha gente utiliza "dance" sin que se esté refiriendo a un baile en concreto. De modo que depende del contexto "that dance" también sería correcto en esta frase. Este es uno de esos casos en los que el contexto y el lugar en el que te encuentres tiene mucho que ver en tus elecciones lingüísticas a la hora de hablar. Ej: "Do you want to go dancing?" (¿Quieres ir a bailar?) Ej: "Do you want to go dance?" (¿Quieres ir a bailar?) En Reino Unido, las dos maneras anteriores serían correctas, aunque la segunda sería algo menos formal.
2
¿Qué significa prim?
Primsignifica ser muy formal. Es lo mismo que llamarla uptight, lo que significa que no se está relajando. Ejemplo: You don't have to be so prim about planning, have some fun too! (No tienes que ser demasiado formal con tus planes, ¡puedes disfrutarlo!) Ejemplo: I've never considered myself a prim young lady despite my mother's wishes. (Nunca me he considerado una mujercita tan rígida, a pesar de los deseos de mi madre).
3
De esto, ¿qué significa measure?
En este caso, measuresignifica lograr algo o hacer frente a una situación. Stepspuede entenderse que significa lo mismo que methods! Ejemplo: What further measures can we take to avoid losing business? (¿Qué medidas adicionales puedo tomar para evitar perder mi negocio?) Ejemplo: These measures will help us stay safe. (Esto nos mantendrá a salvo). Ejemplo: We have safety measures in case of an emergency. (Contamos con medidas de seguridad en caso de emergencia)
4
¿Cuándo suele decir la gente "remind me"? Sé que es algo que se dice mucho.
Sí, a veces la gente utiliza la expresión informal "remind me to X" para pedir que se les recuerde algo. Ej: "Remind me to water the plants later." (Recuérdame que riegue las plantas.) => La persona teme olvidarse, por eso pide que se lo recuerden más tarde. Ej: "Can you remind me to do the dishes later?" (¿Podrías recordarme que lave los platos más tarde?) Ej: "Don't forget to remind me to tell you my funny story." (No te olvides de recordarme que te cuente una historia divertida.)
5
¿Qué otras expresiones se pueden usar en lugar de really como expresión de énfasis?
Las alternativas a Reallyincluyen very, extremely o quite. Ejemplo: George was very hungry. (Jorge tenía mucha hambre). Ejemplo: The weather is quite sunny today. (Hoy hace bastante sol)
¡Completa la expresión con un cuestionario!
- Nena, ¿qué pasa? - ¿Qué te pasa, chaval? No has ganado.