¿Hay alguna diferencia entre "give a helping hand" y "help"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
No, no la hay. "To give a helping hand" significa ayudar de alguna manera. "Giving a helping hand" es una frase hecha que se utiliza de forma habitual. Ej: "They decided to give a helping hand to the family in need." (Decidieron ayudar a las familias necesitadas.) Ej: "We should give them a helping hand. They look like they are struggling right now." (Deberíamos echarles una mano. Parece que lo están pasando bastante mal.) Ej: "The Red Cross gives a helping hand to victims of natural disasters." (La Cruz Roja ayuda a las víctimas de desastres naturales.)