What's “innit”?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Innit" is a shortened version of "isn't it", and is common in British English.

Rebecca
"Innit" is a shortened version of "isn't it", and is common in British English.
05/05
1
¿Qué significa yorkeraquí?
El Yorkeraquí es una abreviatura del nombre del automóvil, The Chrysler New Yorker. Es un coche similar al Cadillac que conduces en el vídeo musical, pero creo que he utilizado esta palabra porque tiene un mejor tono de Yorkerque el de Cadillac. Ejemplo: That's a nice Yorker. When did you get it? (Nice Yorker, ¿cuándo lo compraste?) Ejemplo: I'm driving my Yorker to Georgia this week. (Voy a conducir a Yorker a Georgia esta semana).
2
¿Qué significa "to be high"?
"High" tiene unos cuantos significados diferentes. En el vídeo, "be high" significa estar completamente emocionado o eufórico. Está contando una historia sobre una niñita que estaba muy emocionada al ver la nieve. La mayoría de las veces, "being high" se asocia con el consumo ilegal de drogas, pero también puede significar que algo te emociona mucho y te hace sentir bien. Puede ser una persona, una cosa o un acontecimiento lo que te haga sentir así. Aquí van algunos ejemplos en los que "high" se utiliza en contextos similares al del vídeo. Ej: "Skydiving gives me such a high. I can't wait to get back in the air!" (El paracaidismo me pone a tope. ¡Me muero de ganas de volver a estar volando por los aires!) Ej: "She is very high on life. She is very adventurous and always making the most of every situation." (Ella vive la vida a tope. Es una aventurera y siempre saca el mayor partido a todas las situaciones.) Ej: "Runners often talk about the high they get after their strenuous workouts." (Los corredores a menudo hablan sobre la emoción que sienten tras sus extenuantes entrenamientos.)
3
¿Podríais explicar la expresión "magic moment"?
"Magic moment" es una experiencia breve que se considera especial o increíble de alguna manera. "Magic moment" es una expresión idiomática del inglés que es bastante habitual utilizar. Conan le dice a Jordan que el último traguito de vino es un momento especial. Ej: "Getting married is considered a magic moment for the bride and groom." (Casarse se considera un momento mágico para la novia y el novio.) Ej: "Swimming with dolphins was a magic moment for me." (Nadar con delfines fue un momento mágico para mí.)
4
¿Por qué dice "my child" a pesar de que Cenicienta no es su hija?
"Child" es un término cariñoso. El señor actúa como una persona amable y cariñosa, casi con estilo paternal. Como es un adulto, ve a Cenicienta como una niña. Está tratando de mostrarle a Cenicienta que le importa y que puede confiar en él.
5
¿Por qué se utiliza "will" aquí a pesar de no hacer referencia al futuro?
"Will" se utiliza aquí porque "will often" es la manera en la que se indica en inglés británico que algo se está llevando a cabo. Una buena manera de decir esta frase es: "And it's also why your dog often ignores an orange toy in the green grass".
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Martes, ¿va bien?