student asking question

¿Puedo omitir "turn out"? ¿A qué hace referencia aquí?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

"Turn out to be" es una expresión informal que se puede entender como "become (in the end)" (Convertirse [al final]) o "end up" (resultar/al final). El emisor utiliza esta expresión para decir que el que su mujero no se convirtiera en actriz fue solo culpa de su mujer. Es una parte importante de la frase, así que no se puede omitir o la frase quedaría incompleta. Ej: "Her family didn't have many expectations for her, but she turned out to be very successful in the end. (Turned out = became)" (Su familia no esperaba demasiado de ella, pero al final se convirtió en una persona con mucho éxito. ["Turned out"= Converitrse]) Ej: "We though the store was open late. But it turned out to be closed. (Turned out = ended up)" (Pensábamos que la tienda estaba abierta hasta muy tarde. Pero resultó que estaba cerrada. ["Turned out"= al final/resultó])

Preguntas y respuestas populares

04/24

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Está claro que no es mi culpa que al final no acabaras siendo actriz.