"Have beef": Aprende la expresión a través de la definición y ejemplos

¿Qué significa "Have beef"?

La frase coloquial "Have beef" significa "tener un problema o un problema no resuelto con alguien, lo que generalmente conduce a un deseo de participar en una confrontación física o verbal". Cuando alguien dice que "have beef" con alguien, está implicando que existe un desacuerdo o animosidad significativa entre ellos, lo que a menudo resulta en un posible conflicto o discusión. Esta frase se usa comúnmente para transmitir una postura de confrontación o una disposición a abordar y resolver un desacuerdo a través de la confrontación.

¿Cómo se usa la expresión en la vida real?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas expresiones con estos ejemplos!

Ejemplo

Why does he always have beef with his neighbors?

¿Por qué siempre come carne con sus vecinos?

Ejemplo

I heard they had beef over a misunderstanding at work.

Escuché que tuvieron una pelea por un malentendido en el trabajo.

Ejemplo

She's not one to have beef with others unless provoked.

Ella no es de las que tienen problemas con los demás a menos que se la provoque.

¿En qué contexto puedo usar cada expresión?

  • 1Expresar un problema o conflicto con alguien

    Why does he always have beef with his neighbors?

    ¿Por qué siempre come carne con sus vecinos?

    I heard they had beef over a misunderstanding at work.

    Escuché que tuvieron una pelea por un malentendido en el trabajo.

  • 2Indicar la voluntad de participar en un altercado físico

    She's not one to have beef with others unless provoked.

    Ella no es de las que tienen problemas con los demás a menos que se la provoque.

    He's known for having beef with anyone who disrespects him.

    Es conocido por tener carne con cualquiera que le falte el respeto.

  • 3Describir una relación tensa u hostil

    They used to be friends, but now they have beef with each other.

    Solían ser amigos, pero ahora tienen carne entre ellos.

    The two rival gangs have beef that goes back years.

    Las dos pandillas rivales tienen carne que se remonta a años atrás.

Cosas buenas que debes saber:

¿Cuál es el origen de la frase?

La frase "have beef" se originó en el inglés vernáculo afroamericano (AAVE) y se ha vuelto popular en la jerga urbana. Se asocia comúnmente con la cultura hip-hop y se ha extendido a otras regiones y comunidades.

¿Se puede usar la frase por sí sola?

La frase "have beef" se usa típicamente en una oración para expresar tener un problema o querer pelear con alguien. No se usa comúnmente por sí sola como una frase independiente.

¿Es ofensiva la frase?

La frase "have beef" no es ofensiva en sí misma. Sin embargo, puede ser confrontacional o agresivo dependiendo del contexto y el tono en el que se utilice.

Audiencia de la frase

La frase "have beef" es comúnmente utilizada por las generaciones más jóvenes, especialmente en las comunidades urbanas y la cultura hip-hop. Es más probable que sea entendido y utilizado por personas familiarizadas con la jerga y las expresiones urbanas.

¿La frase es específica de un acento o país?

Si bien la frase "have beef" se originó en el inglés vernáculo afroamericano (AAVE), se ha extendido más allá de sus orígenes regionales y se usa en varias regiones de habla inglesa, particularmente en áreas urbanas. Se asocia específicamente con Nueva York, Estados Unidos.

Synonyms & Antonyms

Synonyms

  • have a problem with
  • beef with
  • want to fight with
  • have an issue with
  • have a conflict with

Antonyms

  • get along with
  • be on good terms with
  • have no problem with
  • have no issue with
  • have no conflict with

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!