¿Qué significa "tight-arse"?
La frase "tight-arse" se refiere a una persona que es extremadamente reacia a gastar dinero, particularmente cuando se trata de gastar en otros. Este término se usa a menudo para describir a alguien que es excesivamente frugal y evita la generosidad o los actos de indulgencia financiera.
¿Cómo se usa la expresión en la vida real?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas expresiones con estos ejemplos!
Ejemplo
He's such a tight-arse. He never wants to spend money on anything.
Es un culo apretado. Nunca quiere gastar dinero en nada.
Ejemplo
She's known for being a tight-arse. She never treats anyone.
Es conocida por ser una culo apretado. Nunca trata a nadie.
Ejemplo
I can't believe he's such a tight-arse. He never pays for anything.
No puedo creer que sea un culo apretado. Nunca paga por nada.
¿En qué contexto puedo usar cada expresión?
- 1Describir la falta de voluntad de alguien para gastar dinero
He's such a tight-arse. He never wants to spend money on anything.
Es un culo apretado. Nunca quiere gastar dinero en nada.
She's known for being a tight-arse. She never treats anyone.
Es conocida por ser una culo apretado. Nunca trata a nadie.
- 2Expresar incredulidad o frustración hacia la tacañería de alguien
I can't believe he's such a tight-arse. He never pays for anything.
No puedo creer que sea un culo apretado. Nunca paga por nada.
He's always been a tight-arse. It's annoying when we go out.
Siempre ha sido un culo apretado. Es molesto cuando salimos.
- 3Criticar la falta de generosidad de alguien
Don't be such a tight-arse. It's just a small expense.
No seas tan apretado. Es solo un pequeño gasto.
I can't stand being around tight-arses who never want to chip in.
No soporto estar cerca de culo apretado que nunca quieren contribuir.
Cosas buenas que debes saber:
¿Cuál es el origen de la frase?
La frase "tight-arse" se originó en la jerga australiana. Es una combinación de la palabra 'apretado', que significa que no está dispuesto a gastar dinero, y 'culo', un término coloquial para las nalgas. Se usa comúnmente en inglés australiano para criticar la tacañería de alguien.
¿Se puede usar la frase por sí sola?
La frase "tight-arse" se usa típicamente dentro de una oración para describir el comportamiento de alguien. No se usa comúnmente por sí solo.
¿Es ofensiva la frase?
La frase "tight-arse" se considera ofensiva. Es un término despectivo que se usa para describir a una persona que no está dispuesta a gastar dinero, especialmente en los demás.
Audiencia de la frase
La frase "tight-arse" se usa generalmente en entornos informales y entre amigos o conocidos. Puede ser utilizado más comúnmente por los australianos o por aquellos familiarizados con la jerga australiana.
¿La frase es específica de un acento o país?
El término "tight-arse" es específico del inglés australiano y se utiliza principalmente en Australia. Sin embargo, debido a las influencias culturales y a la difusión de los medios de comunicación australianos, también puede entenderse en otras regiones de habla inglesa.
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- cheapskate
- skinflint
- tightwad
- miser
- penny-pincher
Antonyms
- spender
- generous
- lavish
- extravagant
- big spender