Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de acceptance y adoption

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

acceptance

Ejemplo

I accepted the job offer because it was too good to pass up. [accept: verb]

Acepté la oferta de trabajo porque era demasiado buena para dejarla pasar. [aceptar: verbo]

Ejemplo

The acceptance of his proposal was met with cheers and applause. [acceptance: noun]

La aceptación de su propuesta fue recibida con vítores y aplausos. [aceptación: sustantivo]

adoption

Ejemplo

The company's adoption of new software improved their efficiency. [adoption: noun]

La adopción de un nuevo software por parte de la empresa mejoró su eficiencia. [adopción: sustantivo]

Ejemplo

They decided to adopt a child from overseas. [adopt: verb]

Decidieron adoptar a un niño del extranjero. [adoptar: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

La aceptación se usa más comúnmente que la adopción en el lenguaje cotidiano. Aceptación es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que la adopción* es más específica y se usa a menudo en contextos legales o familiares.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre acceptance y adoption?

Si bien tanto la aceptación como la adopción se pueden usar en contextos formales e informales, la adopción puede ser más formal debido a su connotación legal.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!