¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
acquittance
Ejemplo
The landlord provided an acquittance to confirm that the rent had been paid. [acquittance: noun]
El arrendador proporcionó una absolución para confirmar que se había pagado el alquiler. [absolución: sustantivo]
Ejemplo
The debtor received an acquittance after paying off the loan in full. [acquittance: noun]
El deudor recibió una absolución después de pagar el préstamo en su totalidad. [absolución: sustantivo]
Ejemplo
Please sign this acquittance to acknowledge receipt of the package. [acquittance: noun]
Por favor, firme esta absolución para acusar recibo del paquete. [absolución: sustantivo]
discharge
Ejemplo
The doctor gave him a discharge from the hospital after he recovered. [discharge: noun]
El médico le dio el alta del hospital después de que se recuperó. [descargar: sustantivo]
Ejemplo
The factory discharged harmful chemicals into the river. [discharge: verb]
La fábrica vertió productos químicos nocivos en el río. [descargar: verbo]
Ejemplo
The company had to discharge several employees due to budget cuts. [discharge: verb]
La empresa tuvo que despedir a varios empleados debido a los recortes presupuestarios. [descargar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Discharge se usa más comúnmente que acquittance en el lenguaje cotidiano debido a su versatilidad y amplio uso.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre acquittance y discharge?
Acquittance es más formal y se usa menos comúnmente en el lenguaje cotidiano, mientras que discharge se puede usar tanto en contextos formales como informales.