¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
affiance
Ejemplo
The couple exchanged affiances in front of their families and friends. [affiances: noun]
La pareja intercambió amistades frente a sus familiares y amigos. [afiliaciones: sustantivo]
Ejemplo
He affianced himself to her, promising to always be there for her. [affianced: verb]
Se comprometió con ella, prometiéndole estar siempre ahí para ella. [afiliado: verbo]
engagement
Ejemplo
The couple announced their engagement to their families and friends. [engagement: noun]
La pareja anunció su compromiso a sus familiares y amigos. [compromiso: sustantivo]
Ejemplo
She is engaged in various charitable activities to help those in need. [engaged: adjective]
Se dedica a diversas actividades benéficas para ayudar a los necesitados. [comprometido: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Engagement se usa más comúnmente que affiance en el lenguaje cotidiano, y es el término preferido para referirse a un acuerdo formal para casarse o comprometerse.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre affiance y engagement?
Affiance es más formal y anticuado que engagement, y suele asociarse con un tono más romántico y poético. Engagement es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales, lo que permite utilizarlo en una gama más amplia de situaciones.